ШЛЯП - перевод на Испанском

sombreros
сомбреро
колпак
цилиндр
шляпу
шляпку
шапку
кепку
шапочку
фуражку
головной убор
sombrero
сомбреро
колпак
цилиндр
шляпу
шляпку
шапку
кепку
шапочку
фуражку
головной убор
gorros
шапка
кепка
шляпа
шапочка
колпаке
фуражка
чепчик
головной убор
шляпку

Примеры использования Шляп на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она работает в магазине шляп, ниже по улице.
Ella trabaja en la tienda de sombreros en la misma calle.
Вы надеваете одну из этих шляп, и люди зовут вас капитан.
Puede usar una de esas gorras. Y tener gente que le diga capitán.
Нет шляп народ, да?
¿No os gustan los sombreros, verdad?
Я живу в мире серых шляп.
Yo vivo en un mundo de sombreros grises.
Религиозные и клерикальные головные уборы представляют небольшую группу из всего спектра шляп.
Los cubrecabezas religiosos y clericales representan un pequeño grupo dentro de la diversidad de sombreros.
Никаких шляп.
Sin sombrero.
Разве у нас нет праздничных шляп смерти?
¿No tenemos los sombreros festivos de la muerte?
Британия- королевство шляп.
Gran Bretaña es el reino de los sombreros.
Это район черных шляп.
Es la central de los Sombreros Negros.
Нам нужно донести, что на ринге не будет никаких шляп.
Debemos enviar el mensaje de que el ring es una zona libre de sombreros.
Мы творим историю шляп.
Estamos a punto de hacer historia de los sombreros.
Мне сказали, что с помощью меня- манекена удалось продать много шляп.
Me dijeron que mi manequí ayudó a vender un montón de sombreros.
Да, это были 15 минут перечисления всех возможных шляп о которых ты только мог бы подумать.
Sí, fueron 15 minutos de ti enumerando los sombreros que conocías.
Это как колония Вильямсбурга, только с меньшим количеством панталон и треугольных шляп.
Es como la Colonia Williamsburg con pocas bragas y sombreros de Tricorn.¿Y más heno?
Я кое-куда позвонил и выяснил, что есть множество ателье по пошиву шляп, которые используют такую сталь в производстве шляп.
He hecho unas llamadas, hay cientos de sombrererías que usan el acero para el armazón de los sombreros.
дает шанс развить дар к созданию все более и более популярных шляп.
la oportunidad de desarrollar su talento para diseñar sombreros cada vez más populares.
труб" казу" и смешных шляп.
vasos, trompetitas y sombreritos.
Я дизайнер шляп и часто езжу в Малайзию
Soy diseñadora de sombreros, así que tengo que viajar a Malasia
коробку шляп в форме презерватива и сотню чокнутых цыплят!
un estuche de sombreros de condón,¡y cien pollos locos!
работая на полную катушку, в среднем около 50 миллионов шляп в год.
una media que se sitúa en torno a los 50 millones de sombreros al año.
Результатов: 96, Время: 0.0568

Шляп на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский