ЭКСПОЗИЦИЮ - перевод на Испанском

exposición
выставка
заявление
брифинг
выступление
сообщение
изложение
доклад
воздействия
представлении
экспозиции
exhibición
выставка
дисплей
демонстрация
показ
шоу
экспозиции
экспонат
демонстрирования
экспонирования
exposiciones
выставка
заявление
брифинг
выступление
сообщение
изложение
доклад
воздействия
представлении
экспозиции

Примеры использования Экспозицию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Октября 1998 года при поддержке Европейского парламента Служба организовала специальную экспозицию в ознаменование пятидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека по случаю Дня открытых дверей во Дворце Наций.
Con ocasión del día anual de puertas abiertas de las Naciones Unidas, celebrado en el Palacio de las Naciones el 18 de octubre de 1998, el Servicio organizó, con el apoyo del Parlamento Europeo, una exposición especial conmemorativa del cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos.
Это происходит, потому что фотоаппарату требуется время, чтобы рассчитать фокус и экспозицию. Но если нажать кнопку только наполовину,
Se debe a que la cámara necesita tiempo para calcular el enfoque y la exposición, pero si haces un pre-enfoque con el botón medio presionado,
мы постараемся включить их позднее в экспозицию.
aseguraremos que se incluyen en la siguiente fase de la exposición.
например, открыть в подземном гараже постоянную экспозицию копий ценных находок.
restos arqueológicos proponiendo una exposición permanente de las copias de los descubrimientos dentro del aparcamiento subterráneo.
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Дакаре в ходе проведения продолжавшегося целую неделю культурного мероприятия" Интеркультура 96" развернул вместе с группой" Врачи мира" экспозицию по вопросам прав человека.
El Centro de Información de las Naciones Unidas en Dakar organizó una exposición sobre derechos humanos con el grupo Médecins du monde durante el festival cultural de una semana de duración denominado" Intercultures 96".
там где свет ярче всего и я просто затемняю экспозицию вдоль такого же градиента, там где интенсивность освещения естественно снижается, и корректирую его.
está demasiado caliente y solo voy a oscurecer la exposición a lo largo del mismo gradiente en que la luz está disminuyendo naturalmente y corregirla.
Российской Федерации Владимиром Путиным, посетившим экспозицию ДЛР.
Primer Ministro de la Federación de Rusia, en la exposición del DLR.
дает виртуальную экспозицию, секцию ресурсов( для преподавателей
ofrece una exposición virtual, una sección de consulta(para educadores
Встреча с руандийскими участниками фотопроекта<< Виды Руанды>> дала возможность показать им экспозицию, организованную с использованием результатов их работы,
Una reunión con participantes rwandeses en el proyecto fotográfico" Visiones de Rwanda" ofreció una oportunidad para mostrarles la exposición montada con sus trabajos, que se exhibió
их помещения в стационарную экспозицию и их использования в качестве тренажеров
colocación en exposiciones estáticas, transformación en simuladores
Я там был, чтобы открыть экспозицию об Иране и встретил там людей со страницы Facebook,
Fui a abrir una exposición sobre Irán y me encontré allí con gente de la página que me había dicho:"Bien,
помещения в стационарную экспозицию, использования в качестве наземной учебной материальной части
colocación en exposiciones estáticas, transformación en simuladores o en blancos terrestres,
Декабря 1999 года Департамент открыл экспозицию по теме<< Организация Объединенных Наций
El 16 de diciembre de 1999, el Departamento inauguró una exposición de fotografías sobre el tema" Las Naciones Unidas
помещения в стационарную экспозицию, использования в качестве наземной учебной материальной части
colocación en exposiciones estáticas, transformación en simuladores o en blancos terrestres,
для которой она подготовила свой собственный стенд и экспозицию. В ходе ярмарки ВОИС наградила медалями
en la que instaló su propio quiosco y una exposición, entregó premios en efectivo y medallas de la OMPI a
Постоянная миссия наблюдателя от Палестины при Организации Объединенных Наций под эгидой Комитета организовала культурную экспозицию под названием<< Ближе к контексту:
solemne del Comité y de las otras actividades, la Misión Permanente de Observación de Palestina organizó, bajo los auspicios del Comité, una exposición cultural titulada" Contextualización:
который дополнит постоянную экспозицию.
un centro de visitantes para enriquecer la exposición permanente.
Постоянная миссия наблюдателя от Палестины при Организации Объединенных Наций под эгидой Комитета организовала культурную экспозицию под названием<< Палестина:
especial del Comité y de las otras actividades, la Misión Permanente de Observación de Palestina organizó, bajo los auspicios del Comité, una exposición cultural titulada" Palestina:
высвобождение биологических агентов и токсинов или непреднамеренную экспозицию им, а также защитить людей
medidas que se aplican para impedir la liberación accidental o la exposición no intencionada a los agentes biológicos
фотоаппарату требуется время, чтобы рассчитать фокус и экспозицию. Но если нажать кнопку только наполовину,
Se debe a que la cámara necesita tiempo para calcular el enfoque y la exposición, pero si haces un pre-enfoque con el botón medio presionado,
Результатов: 144, Время: 0.0415

Экспозицию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский