ЭЛЕКТРОСВЯЗИ - перевод на Испанском

telecomunicaciones
телекоммуникационных
телекоммуникаций
электросвязи
связи
телесвязи
telecommunication
электросвязи
телекоммуникационные
telecomunicación
телекоммуникационных
телекоммуникаций
электросвязи
связи
телесвязи

Примеры использования Электросвязи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
передача ею данных через Глобальную систему электросвязи( ГТС) являются необходимой частью ВСП.
la trasmisión de datos mediante el Sistema Mundial de Telecomunicación(SMT) son parte esencial del programa VMM.
модернизации инфраструктуры электросвязи в развивающихся странах.
modernizar la infraestructura de las telecomunicaciones en los países en desarrollo.
Рассмотрев доклад Генерального секретаря о системе электросвязи Организации Объединенных Наций 1/
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre el sistema de telecomunicaciones de las Naciones Unidas 1/
Признает вклад, внесенный Международным союзом электросвязи в проведение встреч на высшем уровне в Женеве
Reconoce las contribuciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones en las Cumbres de Ginebra y Túnez e invita a la
Развитию новых средств электросвязи фактически нет предела, что делает ее и связанные с ней информационные технологии наиболее широко распространенной службой в современном информационном обществе.
En la práctica, no existen límites para la proliferación de nuevos servicios, lo que convierte la telecomunicación y sus tecnologías de información conexas en el servicio más generalizado de la moderna sociedad de la información.
Резолюция 10( ВКР2000)<< Использование двусторонней беспроводной электросвязи Международным движением Красного Креста и Красного Полумесяца>>,
Resolución 10(CMR-2000) relativa a la utilización de telecomunicaciones inalámbricas bidireccionales por el Movimiento Internacional de la Cruz Roja
В этой связи ЮНКТАД недавно организовала совещание экспертов с Международным союзом электросвязи в целях расширения осведомленности в вопросах электронной торговли между развивающимися странами.
Al respecto, la UNCTAD organizó hace poco una reunión de expertos en colaboración con la Unión Internacional de Telecomunicaciones, con miras a mejorar el conocimiento sobre el comercio electrónico entre los países en desarrollo.
в соответствии с резолюцией 55 Полномочной конференции Международного союза электросвязи, принятой в 1994 году, специализированным учреждениям также разрешено пользоваться ею.
en virtud de la resolución 55 de la Conferencia de Plenipotenciarios de la Unión Internacional de Telecomunicaciones de 1994, también pueden utilizarla los organismos especializados.
принятия в качестве конвенции по обеспечению электросвязи в чрезвычайных ситуациях.
redactar el texto básico de una convención sobre telecomunicaciones en casos de emergencia, para su consideración y aprobación.
планированию учредил рабочую группу по электросвязи для создания южноамериканской оптоволоконной сети и просил включить этот вопрос в программу действий.
Planificación había creado un grupo de trabajo de telecomunicaciones para el establecimiento de un anillo de fibra óptica a nivel sudamericano, y había pedido que ese tema se incluyera en el programa de acción.
электроэнергии, электросвязи и других коммунальных услуг.
la electricidad, las telecomunicaciones y otros servicios públicos.
в первую очередь финансовому обслуживанию, электросвязи и транспорту.
en particular los servicios financieros, las telecomunicaciones y el transporte.
окончил Нанкинский университет почт и электросвязи и имеет степень магистра наук в области телематики Эссекского университета, Соединенное Королевство.
se graduó por la Universidad de Correos y Telecomunicaciones de Nanjing, y es titular de un Máster en Ciencias Telemáticas por la Universidad de Essex(Reino Unido).
информационной безопасности выпустили справочник<< Безопасность в электросвязи и информационных технологиях>>
de la Información prepararon un manual titulado La seguridad de las telecomunicaciones y las tecnologías de la información.
утвержден Советом Международного союза электросвязи в размере 7, 8 млн. швейцарских франков.
aprobado por el Consejo de la Unión Internacional de Telecomunicaciones fue de 7,8 millones de francos suizos.
частного пользования должны быть снабжены службами подвижной электросвязи для поддержания их конкурентоспособности,
por vías de navegación deben estar equipados con servicios móviles de telecomunicación para mantener una ventaja competitiva,
Неравномерное развертывание сетей электросвязи может способствовать росту городов, ускоряя таким образом процесс незапланированной урбанизации
La instalación desproporcionada de redes de telecomunicación puede aumentar la ventaja competitiva de las zonas urbanas respecto de las rurales, lo que aceleraría
В сотрудничестве с ЮНИТАР Бюро развития электросвязи МСЭ организовала в Африке ряд суб- региональных учебных семинаров по проблемам разработки
En colaboración con UNITAR, la Oficina de Desarrollo de las Telecomunicaciones de la UIT ha organizado varios seminarios subregionales de capacitación en África sobre el desarrollo y la utilización de
особенно Международного союза электросвязи и Организации Объединенных Наций по вопросам образования,
en particular la Unión Internacional de Comunicaciones y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación,
Подчеркивает важность создания эффективной с точки зрения затрат глобальной системы электросвязи, которое приведет к сокращению расходов на такие услуги,
Subraya la importancia de establecer un sistema de comunicaciones mundial eficaz en función de los costos que tenga como resultado una reducción de los costos de esos servicios,
Результатов: 1911, Время: 0.0403

Электросвязи на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский