ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЕ - перевод на Испанском

electricidad
электричество
электроснабжение
электро
электроэнергетика
электротехника
электроэнергии
энергоснабжения
энергии
электриков
электрические
suministro eléctrico
электроснабжение
энергоснабжение
электроэнергии
электричеству
energía eléctrica
suministro de energía
энергоснабжение
энергообеспечения
поставки энергии
электроснабжение
поставок энергоресурсов
энерго
снабжения энергией
поставок энергоносителей
поставка электроэнергии
servicio eléctrico
электроснабжения
службе электрические

Примеры использования Электроснабжение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Нджамене отключение электроэнергии вследствие нехватки топлива серьезно ограничило электроснабжение, усугубив ситуацию.
En Nyamena, los cortes de electricidad causados por la escasez de combustible limitaron considerablemente el suministro de energía, agravando la situación.
Для получения возмещения в счет расходов на электроснабжение по ставкам самообеспечения контингент должен обеспечить автономное электроснабжение с использованием генераторов.
Para recibir la tasa de reembolso por autonomía logística en materia de electricidad, el contingente proveerá energía eléctrica descentralizada mediante grupos electrógenos.
водоснабжение и санитария, электроснабжение и здравоохранение.
el abastecimiento de agua y el saneamiento, el suministro eléctrico y la salud.
канализация, электроснабжение и общественный транспорт.
alcantarillado, energía eléctrica y transporte público.
Приоритетное внимание уделяется таким основным службам, как связь, электроснабжение, транспорт, школы,
Se está concediendo prioridad a los servicios básicos tales como las telecomunicaciones, el suministro eléctrico, los transportes, las escuelas,
приостановлена проводившаяся в госпитале работа по оказанию неотложной помощи и прекращено электроснабжение, которое менее чем за час было восстановлено.
obligó a cerrar el servicio de urgencias del hospital y cortó el suministro eléctrico, que fue restablecido en menos de una hora.
Прогнозируется повышение лишь потребностей на электроснабжение с учетом перевода штаб-квартиры ВАООНВТ из нынешних помещений в новое место в Дили.
Sólo se prevé que serán más altas las necesidades de suministros eléctricos, para tener en cuenta el traslado de la sede de la UNTAET de sus locales actuales a su nuevo emplazamiento en Dili.
Инженерные подразделения помогают восстановить электроснабжение до уровней, существовавших до конфликта, как на севере,
Las unidades de ingenieros han ayudado a restablecer el servicio eléctrico al nivel que existía antes del conflicto,
США отражает рост расходов на электроснабжение и повышение тарифов на водоснабжение в текущем двухлетии;
está determinado por los mayores costos de los servicios eléctricos y de las tarifas de agua corriente durante el actual bienio;
Был перебит кабель высокого напряжения и нарушено электроснабжение Арнуна и Юхмур- эш- Шакифа.
Se cortó el cable de alta tensión y quedó interrumpido el suministro de electricidad a Arnun y Yuhmur al-Shaqif.
Дороги, транспорт, водоснабжение и ирригация, электроснабжение и телекоммуникации являются важными элементами сельской инфраструктуры,
Las carreteras, el transporte, el agua y la irrigación, la energía y las telecomunicaciones son elementos importantes de la infraestructura rural
Электроснабжение, как правило, рассматривается как услуга общественного значения
En general se considera que el suministro de energía eléctrica es un servicio público
Участники миссий также установили, что в этих районах отсутствует электроснабжение и общественный транспорт
Constataron también que las regiones carecían de abastecimiento energético y de medios de transporte público
Материалы и услуги электроснабжение, оргтехника, телефон, информация и т.
Materiales y servicios(electricidad, suministros de oficina, teléfono, información,etc.).
Обеспечить стабильное электроснабжение небольших подразделений, таких, как наблюдательные посты
Garantizar el suministro estable de corriente a subunidades pequeñas tales
Кроме того, необходимо поощрять электроснабжение в рамках новаторских процедур, предусматривающих партнерские отношения с частным сектором.
Análogamente, debe promoverse el suministro de energía eléctrica en el marco de acuerdos innovadores que incluyan a las asociaciones con el sector privado.
В 2001 году в данный закон были внесены поправки, продлевающие временное электроснабжение на семилетний период.
Esa Ley se modificó en 2001 para ampliar el suministro temporal durante un período de 7 años.
суммы 134 млн. долл. США приходится на счета за электроснабжение для лагерей беженцев в Ливане.
134 millones de dólares correspondían a las facturas de electricidad de los campamentos de refugiados en el Líbano.
строительные работы и электроснабжение.
construcción y de electricidad.
Менее половины жилого фонда электрофицировано, а электроснабжение характеризуется частыми перебоями.
Menos de la mitad de las viviendas tienen instalación eléctrica, y las que la tienen suelen sufrir cortes de corriente.
Результатов: 532, Время: 0.1351

Электроснабжение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский