ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЯ - перевод на Испанском

electricidad
электричество
электроснабжение
электро
электроэнергетика
электротехника
электроэнергии
энергоснабжения
энергии
электриков
электрические
energía
энергия
энергетика
энергоресурсы
энергоснабжение
электричество
мощность
энергетических
энергоносители
электроэнергии
energía eléctrica

Примеры использования Электроэнергия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительство территории попрежнему содействовало разработке национальной энергетической политики, которая пользовалась бы широкой поддержкой населения, поскольку электроэнергия все еще производится неэффективными контейнеризированными высокооборотными дизель- генераторами.
El Gobierno del Territorio siguió impulsando la formulación de una política nacional de energía ampliamente apoyada, ya que la electricidad se seguía produciendo a partir de ineficientes generadores diésel de alta velocidad, albergados en contenedores.
необходимым услугам( жилье, электроэнергия, вода, санитария);
los servicios necesarios(vivienda, energía eléctrica, agua, higiene);
продуктивные производственные рабочие и высококачественная инфраструктура( дороги, электроэнергия, порты и коммуникации)
la infraestructura de alta calidad del país(carreteras, energía, puertos y comunicaciones)
обеспечения долгосрочного развития Косово, с учетом того, что электроэнергия является одной из основных потребностей жителей региона,
teniendo en cuenta que la electricidad es una necesidad básica de los habitantes de esa región, la reforma del
санитария и электроэнергия, в некоторых странах.
el saneamiento y la electricidad en algunos países.
некоторые Стороны привели классификацию конечного потребления на основе таких энергоносителей, как электроэнергия и тепло.
otras clasificaron el consumo final por aplicaciones sobre la base de vectores de energía como la electricidad y el calor.
первоначально определенная доля остающейся после процесса очистки нефти реализовалась через бартерные продажи в обмен на легкие нефтепродукты и другие товары, такие, как электроэнергия.
una parte del petróleo sobrante del proceso de refinamiento se intercambiaba mediante operaciones de trueque por productos refinados del petróleo y otros productos, como electricidad.
Производимая ветроэнергетическими установками электроэнергия по показателю средней скорости ветра делится на первую
La producción de electricidad de las turbinas se calcula teniendo en cuenta dos clases de aspereza,
Электроэнергия в сельских районах необходима не только домохозяйствам,
El alumbrado en las zonas rurales no sólo beneficia a los hogares,
Практически вся электроэнергия, производимая на материковой части Норвегии, вырабатывается на гидроэлектростанциях,
Casi toda la electricidad que se produce en el territorio continental de Noruega es hidráulica
Электроэнергия закупалась непосредственно у Израиля( 51 процент)
La electricidad se compraba directamente a Israel(51%)
Это положение усугубляется тем, что электроэнергия в государстве- участнике вырабатывается на гидростанциях, на работу которых серьезно повлияло
Esta situación se ve complicada por el hecho de que la generación de electricidad en el Estado parte se basa en la energía hidroeléctrica,
содержалась классификация конечного потребления на основе энергоносителей( электроэнергия, тепло, моторное топливо
se clasificó el consumo de uso final según los vectores energéticos(por ejemplo, la electricidad, el calor, el aceite de motor
строительные материалы и электроэнергия.
material de construcción y suministros eléctricos.
будет предложено обеспечить учет всех выбросов даже в том случае, если электроэнергия экспортируется, или же что Сторонам, потребляющим электроэнергию, будет предложено обеспечить учет выбросов, в сотрудничестве со Стороной- экспортером,
Partes generadoras de la electricidad que contabilicen todas las emisiones, aun cuando la electricidad se exporte; o bien en pedir a las Partes consumidoras de la electricidad que contabilicen las emisiones basándose en la información facilitada por la Parte exportadora
В предложенной Генеральным секретарем инициативе" Устойчивая электроэнергия для всех" содержится призыв к системе Организации Объединенных Наций,
La iniciativa" Energía Sostenible para Todos" del Secretario General insta al sistema de las Naciones Unidas,
ископаемое топливо и первичная электроэнергия, в процессе перехода от менее развитого сельского общества к индустриальному городскому- общая характерная черта процессов развития, при которых требуется увеличение использования энергии.
los combustibles fósiles y la electricidad primaria, durante la transición de una sociedad rural menos adelantada a una sociedad urbana industrializada es una característica común del proceso de desarrollo que requiere una mayor utilización de energía.
ассенизация и электроэнергия) для бедных групп населения в сельских районах национальной территории путем наращивания потенциала,
saneamiento y energía eléctrica) para la población pobre de zonas rurales en el territorio nacional, desarrollando las capacidades
Более того, они могут привлекать ПИИ в сферы услуг, такие как электроэнергия, газ и водоснабжение,
Además, pueden atraer inversión extranjera directa para servicios como electricidad, gas y agua,
В связи с необходимостью удовлетворения различных домашних потребностей своих семей( вода, электроэнергия, продовольствие, лекарственные травы и т. д.)
El 80% de las mujeres del campo, dada la necesidad de satisfacer las diversas necesidades domésticas de la familia(agua, energía, alimentación,
Результатов: 226, Время: 0.3811

Электроэнергия на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский