ЭЛИТНЫХ - перевод на Испанском

élite
элита
элитных
elite
элита
элитный
de lujo
шикарные
класса люкс
элитной
модные
дорогих
в роскоши
высококлассный
в роскошной
фешенебельных
de poder
властных
может
возможности
можно
полномочий
силовых
сможет
за власть
мощи
в силе
elitistas
элитарный
элитный
элитарности
элиты
элитист

Примеры использования Элитных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Есть ученый Уильям Дерезевиц, который пишет об элитных американских колледжах.
Luego tenemos al erudito William Deresiewicz que escribe de las universidades de elite de EE.
под названием Имперская гвардия, которая состоит из самых могущественных и элитных солдат со всей Империи.
que está formada por los soldados más poderosos y de élite de todo el Imperio.
Увы, у него также есть ряд различных недостатков: он получил образование в двух элитных университетах, его среднее имя Хусейн, а его отец был черным.
Desafortunadamente, también tiene varias desventajas distintivas: fue educado en dos universidades de elite, su segundo nombre es Hussein y su padre era negro.
ни какой бы то ни было автомашины подразделения элитных сил.
el automóvil Mercedes Benz negro a prueba de balas ni ningún vehículo de la unidad de la Fuerza de Élite.
Правительства должны рассмотреть вопрос о создании элитных подразделений из сотрудников служб безопасности в штатском, чья задача должна заключаться в том,
Los gobiernos deben estudiar la posibilidad de establecer unidades de élite secretas integradas por oficiales de seguridad que se encarguen de vigilar el nivel de abusos
являющегося одним из элитных подразделений полиции.
una unidad de élite de la policía.
1250 до 1500 человек, действующих в элитных войсковых подразделениях правительства Либерии.
que actuaban en unidades militares elite del Gobierno liberiano.
ориентируясь прежде всего на строительство элитных отелей и курортов, в том числе кооперативов
centros vacacionales de lujo, condominios y propiedades de tiempo compartido,
разговаривал с учеными, экспертами от элитных мирных переговорщиков до банкиров Уоррена Баффетта и ветеранов войны.
expertos que van desde negociadores de paz de élite, banqueros como Warren Buffett, hasta los boinas verdes.
посвященных всем видам спорта-- от элитных до массовых.
totalidad del espectro deportivo, desde el deporte de elite hasta el deporte para todos.
соответствуют выработанной Группой концепции элитных сетей, присутствуют факторы,
bien se ajustaba al concepto de redes de poder del Grupo,
Здесь нет границы между спасателями и пожарными, никому и в голову не придет, что Спасатель 3- один из элитных пожарных отрядов во всем городе.
Las líneas manera están borrosas entre camiones y Squad por aquí, nadie podría adivinar que Squad 3 es uno de los de extinción de incendios de élite unidades en toda esta ciudad.
наиболее значительный вклад в этот процесс внесло сооружение новых элитных отелей и курортов,
manifestación más importante la construcción de nuevos hoteles y complejos turísticos de lujo, edificios comerciales
затем был выбран в качестве члена элитных президентских сил безопасности.
luego fue seleccionado para integrar la fuerza de élite encargada de la seguridad del Presidente.
Кроме того, сообщалось, что снайперы из элитных десантно-диверсионных подразделений парами направлялись на военные базы в территориях.("
Se dice que también se han enviado parejas de francotiradores de unidades comando elites a bases militares en los territorios.(Ha'
Более существенный прогресс достигнут в Германии, где, несмотря на народные протесты против системы элитных университетов, подобной той, что существует в США, канцлер Герхард Шредер призвал в прошлом году университеты Германии интенсивнее конкурировать друг с другом.
Hay más avances en Alemania, donde a pesar de la oposición popular a un sistema universitario elitista como el de EEUU, el Canciller Gerhard Schroeder el año pasado llamó a las universidades alemanas a ser mucho más competitivas entre si.
линии идеологического разногласия в элитных кругах могут получить более четкое выражение,
las líneas de discrepancia ideológica dentro de los círculos de élite podrían llegar a ser más claras,
И хотя позитивная дискриминация может расширить присутствие меньшинств в элитных учебных заведениях, она считала, что это так же может ухудшить положение трудолюбивых людей
Aunque la"acción afirmativa" puede aumentar la presencia de las minorías en las instituciones educativas de élite, ella pensaba que también podía perjudicar a gente trabajadora de distintas etnias
Большинство элитных частных школ отказались участвовать в программе,
La mayoría de las escuelas privadas de élite se negó a participar
Наоборот, в число восьми элитных команд на последних четырех чемпионатах мира попали двое« новичков», никогда до этого не проходивших в четверть финал- Турция
Por el contrario, los ocho equipos de elite de los últimos cuatro Mundiales incluyeron a dos“recién llegados” que jamás habían estado en cuartos de final,
Результатов: 88, Время: 0.0654

Элитных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский