ЭЛЬДОРАДО - перевод на Испанском

eldorado
эльдорадо
эльдураду
de el dorado

Примеры использования Эльдорадо на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Арчи Бакстер не употреблял алкоголь, а в полицейском отчете указано, что голубой Кадиллак Эльдорадо был замечен уезжающим с места аварии.
Archie Baxter era un abstemio, y el informe policial indica que un Cadillac Eldorado azul cielo fue visto alejándose del lugar del accidente.
Именно такую машину видели на месте преступления- голубой Кадиллак Эльдорадо.
Es también el mismo tipo de auto que fue visto en la escena del crimen, un Cadillac Eldorado azul cielo.
Исторически, он может спасти Эльдорадо… от отсталости, от колонизации Компанией Международной Эксплуатации.
Históricamente, Vieira puede salvar a el Eldorado del subdesarrollo… De la colonización de la Compañía de Explotaciones Internacionales.
Эльдорадо Соединенных Штатов Америки:
Fue El Dorado de los Estados Unidos de América.
Похоже, что красный Эльдорадо… пропал со стоянки,
Parece que falta un El Dorado rojo en el estacionamiento,
Убили всех местных, и Эльдорадо стал сказкой о безграничном богатстве.
Así que, mataron a todos los nativos y El Dorado llegó a representar la fantasía de una riqueza interminable…
Когда я был впервые на TED, я показывал эту фотографию- двое мужчин из" старших братьев", потомков тех, кто выжил в Эльдорадо.
Cuando estuve en el primer TED, mostré esta fotografía-- dos hombres de los Hermanos Mayores, los descendientes, sobrevivientes de El Dorado.
Большую часть сегодняшнего дня Илья провел в кафе Эльдорадо… со своими друзьями бандитами.
De octubre. Ilya pasó el día en el Café EI Dorado con sus secuaces.
что Он благословит Эльдорадо своей божественной милостью.
Dios… bendiga a Eldorado con su gracia divina.
моя любовь преодолеет ненависть, которую я испытываю к Эльдорадо.
te amaba más que el odio que sentía por Eldorado.
может стать великим в этом государстве Эльдорадо.
puede hacerse grande y honrado en esta tierra de Eldorado.
рассеяных по всем углам Эльдорадо.
a sus agentes desparramados por todos los rincones de Eldorado.
Это восхождение, названное Обнаженное Лезвие в каньоне Эльдорадо, недалеко от Боулдера.
Esta es una escalada llamada Naked Edge en el cañón El Dorado, a las afueras de Boulder.
в настоящее время проживающий в Эльдорадо, Панама.
ciudadano panameño que actualmente reside en El Dorado, Panamá.
А теперь, когда я расчистил дорогу и подошел к Эльдорадо, вы хотите ограбить город вместе со мной?
Y ahora que he Bushwhacked través Y tengo El Dorado, en mi punto de mira, Quieres saquear la ciudad conmigo?
будете в Нью-Йорке советую вам позвонить в Эльдорадо 5- 3598.
vaya a Nueva York, le sugiero que llame a El Dorado 5-3598.
будете в Нью Йорке советую вам позвонить в Эльдорадо 5- 3598.
vayas a Nueva York, llama a El Dorado 5-3598.
1617 годах он возглавлял экспедиции к бассейну реки Ориноко в Южной Америке в поисках легендарного города Эльдорадо.
encabezó expediciones en 1595 y 1617 a la cuenca del río Orinoco en Sudamérica para buscar la legendaria ciudad de El Dorado.
В работе этого совещания, которое состоялось 13- 14 февраля в городе Эльдорадо, провинция Мисьонес, принимали участие представители муниципалитета Эльдорадо и руководящие сотрудники НКИДТ.
En la ciudad de El Dorado, provincia de Misiones, se realizó los días 13 y 14 de febrero este seminario en el cual participaron representantes de la municipalidad de El Dorado y la presidencia de la CONAETI.
аэропорта<< Эльдорадо>>
del Aeropuerto" El Dorado".
Результатов: 78, Время: 0.0407

Эльдорадо на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский