ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ - перевод на Испанском

energética
энергетического
энергетики
энергии
энергоресурсов
энергоносителей
электроэнергии
энергоснабжения
энергопотребления
энергообеспечения
энергопользования
energía
энергия
энергетика
энергоресурсы
энергоснабжение
электричество
мощность
энергетических
энергоносители
электроэнергии
eléctrica
электрический
электрик
электротехнического
электроэнергии
электроснабжения
электричества
электрооборудования
электроэнергетики
энергоснабжения
электроэнергетического
energy
энерджи
энергия
энергетической
энергетики
energético
энергетического
энергетики
энергии
энергоресурсов
энергоносителей
электроэнергии
энергоснабжения
энергопотребления
энергообеспечения
энергопользования
energéticas
энергетического
энергетики
энергии
энергоресурсов
энергоносителей
электроэнергии
энергоснабжения
энергопотребления
энергообеспечения
энергопользования
energéticos
энергетического
энергетики
энергии
энергоресурсов
энергоносителей
электроэнергии
энергоснабжения
энергопотребления
энергообеспечения
энергопользования

Примеры использования Энергетической на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
особенно в энергетической области, такие, например, как упоминавшиеся представителем Боливарианской Республики Венесуэлы.
en particular en lo referente a la energía, como las que ha mencionado la representante de la República Bolivariana de Venezuela.
Лидеры с интересом следили за ходом создания Арабской энергетической системы и выражают глубокое удовлетворение по поводу этого важного интеграционного проекта.
Los dirigentes han seguido con interés los progresos de la red árabe de energía eléctrica y expresan su orgullo por ese importante proyecto de integración.
Обеспечение энергетической безопасности является проблемой, которая требует комплексного решения
Garantizar la seguridad en materia de energía es un desafío que exige una solución integral,
Уделение недостаточного внимания энергетической и продовольственной безопасности,
Restar importancia a la energía, la seguridad alimentaria
Среди молодежи распространенность хронической энергетической недостаточностью почти в два раза выше, чем среди лиц среднего возраста.
La carencia calórica crónica es casi dos veces más frecuente entre los jóvenes que entre las personas de edad intermedia.
Председателем Профсоюза работников энергетической отрасли является Лесли Лайтборн,
Leslie Lightbourne es Presidenta del sindicato de trabajadores de la electricidad,
учреждения в рамках министерства, ответственного за осуществление национальной энергетической политики, должны наделяться конкретными полномочиями по обеспечению энергоснабжения сельских районов.
se debería encomendar concretamente la responsabilidad respecto de la energía en las zonas rurales a los organismos gubernamentales competentes del ministerio encargado de la política energética nacional.
В ежеквартальном бюллетене ЮНКТАД Commodities at a Glance(" Сырьевые товары: краткий обзор") основное внимание уделялось вопросам энергетической и продовольственной безопасности.
La publicación trimestral de la UNCTAD Commodities at a Glance se centró en las cuestiones relativas a la energía y la seguridad alimentaria.
элементе национальной энергетической политики и стратегии.
un elemento integrante de sus políticas y estrategias nacionales en materia de energía.
В 2003 году правительство выполнило свое давнее обязательство предоставить возможность населению приобрести часть акций энергетической компании Ангильи.
En 2003 el Gobierno cumplió el compromiso contraído tiempo atrás de poner a la venta algunas acciones de la compañía de electricidad de Anguila.
Член Комитета Секретариата кабинета министров по расследованию происшествия на АЭС Фукусима Токийской энергетической компании( 2011- 2012 годы).
Miembro del Comité de Investigación de la Oficina del Gabinete sobre el accidente de las centrales nucleares de Fukushima de la Empresa de Electricidad de Tokio(2011 y 2012);
Биомассу в целом неправильно рассматривают как второстепенный вид топлива, который редко отражается в энергетической статистике.
Por lo general se considera, en forma errónea, que la biomasa es un combustible de baja categoría y pocas veces los datos sobre este combustible se tienen en cuenta en las estadísticas sobre energía.
переговоры о реинтеграции региональной энергетической компании в состав национальной компании продолжаются.
continúan las negociaciones para la reintegración de la empresa de electricidad de la región a la empresa nacional.
В свете этого Специальный представитель назначил международного эксперта по вопросам энергетики в качестве временного руководителя Косовской энергетической компании.
En respuesta a lo ocurrido, mi Representante Especial nombró director provisional de la Empresa de Electricidad de Kosovo a un experto en energía internacional.
В 2007 году в Южной Африке был выпущен на публичный отзыв проект ядерно- энергетической политики и стратегии.
En 2007 se hizo público en Sudáfrica un proyecto de política y estrategia sobre energía nuclear.
должно стать основным элементом национальной энергетической политики.
debe ser un elemento importante de la política nacional en materia de energía.
Мы призываем делегации государств- членов и Генерального секретаря уделить должное внимание формированию многомерной энергетической повестки дня Организации Объединенных Наций.
Pedimos a las delegaciones de los Estados Miembros y al Secretario General que dediquen la debida atención a la creación de un programa multidimensional de las Naciones Unidas en materia de energía.
переселения жителей, обеспечивается за счет продажи акций энергетической компании Ангильи.
la reubicación ha sido la venta de acciones de la empresa de electricidad de Anguila.
В 2003 году правительство выполнило свое давнее обязательство предоставить населению возможность приобрести часть акций энергетической компании Ангильи.
En 2003, el Gobierno cumplió el compromiso contraído tiempo atrás de poner a la venta algunas acciones de la empresa de electricidad de Anguila.
Мы планируем активизировать все возможные усилия, направленные на проведение эффективной и справедливой энергетической политики.
Nos proponemos consolidar en lo posible todas las actividades encaminadas a lograr una política eficaz y justa en materia de energía.
Результатов: 1926, Время: 0.044

Энергетической на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский