Примеры использования
Энергообеспечения
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
ее использование способствует стабильности энергообеспечения и замедляет глобальное потепление.
contribuye a la estabilidad del suministro energético y a la prevención del calentamiento de la atmósfera terrestre.
По имеющимся оценкам, примерно 2 млрд. людей в мире еще не имеют доступа к современным службам энергообеспечения.
Se calcula que alrededor de 2.000 millones de personas siguen sin tener acceso a servicios modernos desuministro de energía.
Особый интерес для его страны представляют инициативы в области содействия торговле и энергообеспечения сельской местности.
Para terminar, el orador dice que su país está especialmente interesado en las iniciativas relacionadas con la facilitación del comercio y con la energía rural.
Они также призвали к разработке новых технологий для улучшения энергообеспечения с использованием возобновляемых источников энергии.
Asimismo, instaron a desarrollar nuevas tecnologías para aumentar el suministro de energía renovable.
Поэтому одной из основных проблем, стоящих в глобальном масштабе, является проблема мобилизации инвестиций на цели создания систем устойчивого энергообеспечения.
Así pues, un importante problema que enfrenta el mundo en general consiste en movilizar las inversiones necesarias para los sistemas de energía sostenibles.
конкретно на проблемы и варианты и стратегии энергообеспечения сельских районов.
se hace hincapié concretamente en los obstáculos al suministro de energía a las zonas rurales y las opciones y estrategias para superarlos.
Банк также рассмотрит вопрос о своей возможной роли в усилиях по содействию децентрализации системы энергообеспечения сельских районов за счет использования новых и возобновляемых источников энергии.
El Banco examinará también su posible función en la promoción de sistemas descentralizados de energía para las zonas rurales basado en fuentes de energía nuevas y renovables.
разработкой технологий энергообеспечения сельских районов.
la elaboración de tecnologías sobre energía rural.
также рассмотрения вопросов, касающихся финансирования расходов и энергообеспечения.
se reconoció la necesidad de abordar cuestiones como los gastos y el suministro de energía.
его последствия для разработки политики устойчивого энергообеспечения;
sus repercusiones en la elaboración de políticas en materia de energía sostenible;
Страны субрегиона должны разработать эффективную национальную политику освоения возобновляемых источников энергии и повышения эффективности энергообеспечения, а также воспользоваться возможностями для того, чтобы сделать<< технологический скачок>>,
La subregión debe formular políticas nacionales eficaces en materia de energía renovable y eficiencia energética y aprovechar las oportunidades para lograr avances tecnológicos que le ofrece,
Согласно Международной организации труда все виды энергообеспечения из возобновляемых источников-- в сравнении с органическим топливом или атомной энергетикой-- имеют более высокую эластичность занятости на единицу инвестиций, единицу установленной мощности и единицу продукции.
Según la Organización Internacional del Trabajo, todas las formas de energía renovable tienen un nivel considerablemente mayor de elasticidad del empleo que las alternativas fósiles o nucleares por unidad de inversión, por unidad de capacidad instalada y por unidad de producción.
эффективность энергообеспечения, возобновляемые источники энергии,
la eficiencia energética, la energía renovable,
для ее национальной безопасности исключительное значение имеет создание надежной системы энергообеспечения и энергосбережения.
su seguridad nacional, reviste primordial importancia crear un sistema fiable de abastecimiento y conservación de energía.
особенно в отношении энергообеспечения в сельских районах в производственных целях
especialmente las relativas a la energía rural para utilización productiva
институциональные препятствия лишают организации энергетического сектора заинтересованности в повышении эффективности энергообеспечения.
los obstáculos institucionales no alientan a las instituciones de energía a promover la eficiencia energética.
системе электроснабжения и энергообеспечения в обеих провинциях,
telecomunicaciones, electricidad y energía de ambas provincias y Banda Aceh,
По оценкам МЭА, приблизительно 45 процентов от общего числа дополнительных подключений, необходимых для обеспечения всеобщего доступа, будут получены за счет расширения сети, а остальные 55 процентов-- за счет микросетей и автономного энергообеспечения.
La AIE estima que aproximadamente el 45% de las conexiones adicionales necesarias para lograr el acceso universal se harán mediante la ampliación de la red eléctrica, mientras que el otro 55% dependerá de microrredes y soluciones fuera de la red.
привести к более широкому принятию норм, связанных с эффективностью энергообеспечения.
de los materiales y a una aceptación más amplia de las normas sobre eficiencia energética.
возобновляемых источников энергии может открыть важные дополнительные возможности в области энергообеспечения в интересах устойчивого развития
de energía nuevas y renovables puede ofrecer importantes opciones para facilitar el abastecimiento de energía para el desarrollo sostenible
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文