ЮБИЛЕЙНЫЙ - перевод на Испанском

aniversario
годовщина
юбилей
летие
юбилейный
исполняется
й годовщины принятия
conmemorativo
мемориальный
памятный
юбилейной
торжественное
празднования
памяти
посвященного
мемориал
поминальная
jubileo
юбилей
юбилейный
cincuentenario
пятидесятая годовщина
пятидесятилетие
пятидесятилетний юбилей
50 й годовщины
пятидесятилетней годовщиной
случаю празднования пятидесятой годовщины
празднования пятидесятой годовщины принятия
юбилейном
jubilee
юбилей
джубили
организация юбилейная
юбилейный

Примеры использования Юбилейный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Именно их всецело посвященная борьбе за права человека жизнь должна в этот юбилейный год стать мерилом наших целей в области развития.
Su lucha de toda una vida en pro de los derechos humanos debe llegar a ser la piedra de toque de nuestras metas de desarrollo en este año de conmemoración.
Следующий год, 1500- й для нашего Господа, будет юбилейный, праздничный, год отпущения грехов.
El próximo año, el año de Nuestro Señor, 1500 será un año de Jubileo, alegría, júbilo.
даже многие библейские ученые считали, что„ Юбилейный год“ был всего лишь литературным творением,
incluso muchos estudiosos bíblicos pensaban que el Año Jubilar era meramente una creación literaria,
решительности в ходе руководства работой Генеральной Ассамблеи в этот юбилейный год.
determinación al presidir la Asamblea General durante este año de nuestro aniversario.
Апреля Международная академия связи провела в Москве свой Юбилейный международный конгресс МАС& apos; 2006<<
Los días 19 y 20 de abril, la Academia Internacional de Telecomunicaciones celebró su aniversario en Moscú con un congreso internacional titulado" Las tecnologías de la información
В этот юбилейный год в документе" Записка о международной защите" предлагаются размышления о различных аспектах Конвенции о статусе беженцев 1951 года
En este año conmemorativo, la Nota sobre protección internacional se centra en las múltiples dimensiones de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, de 1951, y la institución del
Стоящие перед нами задачи приобретают особую значимость в этот юбилейный год, и я хотела бы заверить Вас в том,
Las tareas que tenemos ante nosotros son de especial importancia en este año conmemorativo y quiero asegurarle el pleno apoyo
А Космические объекты" Космос- 2437"," Космос- 2438"," Космос- 2439" и" Юбилейный" запущены одной ракетой- носителем" Рокот" с разгонным блоком" Бриз- М" с космодрома Плесецк.
A Los objetos espaciales Cosmos-2437, Cosmos-2438, Cosmos-2439 y Jubilee fueron lanzados por un solo cohete portador Rokot, provisto de un impulsor auxiliar Breeze-M, desde el polígono de lanzamiento de Plesetsk.
Когда затрубит юбилейный рог, когда услышите звук трубы,
Y sucederá que cuando hagan sonar prolongadamente el cuerno de carnero, cuando oigáis el sonido de la corneta,
накануне Дня прав человека, юбилейный год завершился фестивалем под девизом" Вы правы- права человека для каждого".
se concluyó el año del aniversario con una fiesta celebrada bajo el lema" Tienes razón: derechos humanos para todos".
международное право", юбилейный коллоквиум Международного Красного Креста, организованный Мадагаскарской академией,
Coloquio jubilar de la Cruz Roja Internacional organizado por la Academia Malgache,
Я начал этот юбилейный год с того, что подтвердил универсальность прав человека
Comencé este año del aniversario reafirmando la universalidad de los derechos humanos
Юбилейный год Организации Объединенных Наций является не только круглой датой,
Este año de celebración de las Naciones Unidas no es solamente un momento para celebrar un aniversario,
В этот юбилейный год Сент-Люсия будет проводить целенаправленную политику установления дипломатических отношений с рядом африканских стран с целью не только стимулировать торговый
En este año de aniversario, Santa Lucía seguirá una política consciente de establecimiento de relaciones diplomáticas con varios países africanos, con miras a estimular no sólo los intercambios comerciales y culturales
Председатель сказал, что юбилейный год предоставил Исполнительному совету возможность не только оценить результаты,
El Presidente dijo que el año del aniversario había ofrecido a la Junta Ejecutiva la oportunidad no sólo de evaluar los
Центр провел свой пятнадцатый юбилейный коллоквиум в Монреале, Канада, 7- 9 декабря по теме"
El Centro organizó su 15º coloquio de aniversario del 7 al 9 de diciembre en Montreal(Canadá),
я говорю о терпимости, в этот юбилейный год, посвященный терпимости,
en este año conmemorativo que se le ha dedicado,
Поэтому в нынешний, юбилейный год международное сообщество сосредоточивает свои усилия на таких действиях, которые способствовали бы
Por consiguiente, en este año aniversario la comunidad internacional debería centrar su atención en adoptar medidas que contribuyan a aprovechar al máximo los océanos
Этот юбилейный год явится поводом для проведения многих мероприятий, направленных на укрепление этой системы,
Este año conmemorativo será también la ocasión de realizar numerosas actividades destinadas a fortalecer el sistema,
Г-н Кодэра( Япония)( говорит по-английски): В этот юбилейный год, отмечая двадцать пятую годовщину принятия Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву,
Sr. Kodera(Japón)(habla en inglés): En este año conmemorativo del vigésimo quinto aniversario de la aprobación de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar,
Результатов: 61, Время: 0.5097

Юбилейный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский