ЮНОШЕСТВА - перевод на Испанском

adolescencia
юность
подростковый возраст
отрочество
подростков
молодежи
юношества
подростковый период
юношеском возрасте
пубертатного периода
jóvenes
молодой
юный
юноша
девушка
молодежь
подросток
младший
мальчик
маленький
juventud
молодежь
молодость
юность
молодежный
молодых
юношества
adolescentes
подросток
тинейджер
подростковый
девушка
девочка подросток
несовершеннолетних
молодежи
тинэйджер
adolescente
подросток
тинейджер
подростковый
девушка
девочка подросток
несовершеннолетних
молодежи
тинэйджер

Примеры использования Юношества на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
олимпийского движения среди детей и юношества.
del movimiento olímpico entre los niños y los jóvenes.
Закон Республики Казахстан от 13 декабря 2000 г. N 113- II О детских деревнях семейного типа и домах юношества.
Ley No. 113-II de la República de Kazajstán, de 13 de diciembre de 2000, sobre aldeas infantiles de tipo familiar y hogares de jóvenes.
Вместе с тем КПР отметил, что практическое применение Кодекса детства и юношества остается весьма трудной задачей,
Sin embargo, el CRC observó que la aplicación práctica del Código de la Niñez y la Adolescencia seguía siendo un problema importante,
Многочисленные законы по проблемам детей и юношества, принятые на острове Мэн в период 1966- 1992 годов, предусматривают целый ряд обязанностей
La isla de Man, mediante diversas leyes sobre los niños y los jóvenes, promulgadas entre 1966 y 1992, ha previsto una gama de responsabilidades y deberes para proteger a los niños
Интересам женщин также послужили Кодекс по вопросам детства и юношества, принятый в 2001 году,
Las mujeres se benefician también del Código de la Infancia y Adolescencia que se aprobó en 2001,
Особое внимание уделяется уязвимым группам детей и юношества, как-то инвалидам, испытывающим трудности в учебе,
Se han realizado esfuerzos especiales en favor de los grupos vulnerables de niños y jóvenes, por ejemplo los que padecen discapacidad
также литературные произведения для детей или юношества, комиксы, кинофильмы
también de obras literarias para los niños o la juventud, historietas, películas cinematográficas
СЕДЕХКА осуществил следующие проекты, направленные на искоренение расовой дискриминации в интересах детства и юношества на Атлантическом побережье Никарагуа.
durante el 2005, ejecutó los siguientes proyectos para erradicar la discriminación racial en beneficio de la niñez y la adolescencia en la costa atlántica de Nicaragua.
В соответствии с действующим в Перу Кодексом по вопросам детства и юношества( КДЮ),
El Código de los Niños y Adolescentes(CNA) vigente en el Perú, aprobado por la Ley Nº 27337,
В качестве естественной среды для детей и юношества и наиболее желательной опоры для престарелых
Como el ambiente natural para los niños y los jóvenes y el sistema de apoyo más conveniente para los ancianos
Органическим законом о Национальном управлении по защите детства последнее является руководящим органом по вопросам защиты детства, юношества и семьи.
la Constitución Política y la Ley Orgánica del Patronato Nacional de la Infancia, esa entidad es el ente rector en materia de niñez, adolescencia y familia.
от детства и юношества до старости.
desde la infancia y juventud hasta la vejez.
Главное управление по делам детства и юношества МДЖСР сообщает,
La Dirección de Niñas, Niños y Adolescentes de MIMDES informa,
детства и юношества, каждая из которых непосредственно влияет на процесс развития.
los niños y los jóvenes, todo directamente relacionado con el desarrollo.
Национальную программу по охране юношества и Национальную гендерную программу в интересах женщин.
el Programa Nacional de Salud Adolescente y el Programa Nacional de la Mujer y el Género.
В 1994 году правительство обеспечило финансирование действующей в Британской Колумбии Ассоциации опеки детей и юношества, с тем чтобы помочь ей разработать программу добровольной сертификации для консультантов по опеке детей и лиц молодого возраста.
En 1994, el Gobierno proporcionó fondos para ayudar a la Asociación de asistencia a los niños y adolescentes de la Columbia Británica a establecer un programa de certificación voluntaria para los consejeros de los servicios de asistencia a niños y adolescentes..
также издают целый ряд журналов для детей, юношества, семьи и широкого круга верующих
textos universitarios y secundarios, así como varias revistas para los niños, los jóvenes, la familia o para los creyentes en general
требующей особого внимания со стороны государства,- следует отметить создание национальной системы охраны детства и юношества.
por parte del Estado, cabe señalar que se ha establecido un sistema nacional en favor del niño y el adolescente.
представляющее собой всемирное обязательство обеспечивать качественное базовое образование для всех детей, юношества и взрослых.
que consiste en un compromiso mundial de facilitar educación básica de calidad para todos los niños, los jóvenes y los adultos.
старения населения, юношества и молодежи, торговли людьми
el envejecimiento de la población, los adolescentes y los jóvenes, la trata de personas
Результатов: 193, Время: 0.0996

Юношества на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский