АВТОБУСЫ - перевод на Немецком

Busse
автобус
фургон
шина
автобусной
Bus
автобус
фургон
шина
автобусной
Bussen
автобус
фургон
шина
автобусной
Shuttles
шаттлы
шаттлов
катера
шаттла

Примеры использования Автобусы на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Разные дома, разные автобусы.
Andere Häuser, andere Busse.
Кэм, где автобусы, которые привезли всех с парковки?
Cam, wo sind die Shuttles, die alle vom Parkplatz herbrachten?
Перед отелем останавливаются автобусы, идущие до центра Ортизеи.
Busse ins Zentrum von St. Ulrich halten direkt vor der Unterkunft.
Аэроэкспресс» запустил автобусы в Шереметьево c 9 по 13 сентября.
DeAeroexpress startet vom 9. bis 13. September Busse zum Flughafen Sheremetyevo.
Автобусы ездят от центра каждые 30 минут.
Vom Besucherzentrum aus fahren Shuttlebusse alle 30 Minuten.
Вечером мы поехали автобусы для костра и партийных.
Am Abend fuhren wir Busse für ein Lagerfeuer und Party.
Автобусы, поезда, рынки.
Die Busse, die Züge, die Markthallen.
Ненавижу автобусы.
Ich hasse Busse.
Автобусы в игре может нести только 3 группы детей.
Die Busse in das Spiel kann nur tragen 3 Gruppen von Kindern.
Вот вам автобусы.
Es verkehren Busse.
В хостеле есть автобусы на всех размеров и автомобили доступны по разумным ценам.
Die Herberge verfügt über Busse in allen Größen und Autos zur Verfügung zu vernünftigen Preisen.
Бишкеком работают рейсовые маршрутки и автобусы.
Bischkek verkehren Marschrutki und Busse.
В течение летнего сезона частные автобусы и микроавтобусы перевозят туристов до требуемых дестинаций.
Während der Sommer Saison bieten viele private Buslinien und Minibusse Transfer zu den gewünschten Destinationen.
Транспорт 3 линии метро на Деак Ференц тер, некоторые автобусы и трамваи.
Transport 3 U-Bahnlinien am Deak Ferenc ter, Sever Busse und Straßenbahnen.
Автобусы здесь ходят крайне редко.
Die Busse verkehren nur selten auf der Strecke.
Объясните им. Куплю автобусы, буду возить.
Ich erkläre es ihnen und werde sie mit Bussen hinbringen lassen.
Боже, я люблю автобусы.
Ich liebe Busfahren.
Самолеты, поезда, автобусы?
Flug-, Zug- oder Bus-Tickets?
ZAwheel- вы выпускаете автобусы будущего.
ZAwheel- Produzieren Sie die Busse der Zukunft.
Хорошо, тем, кто не влезет в автобусы, придется идти пешком.
In Ordnung, alle, die nicht in die Busse passen, werden laufen.
Результатов: 168, Время: 0.0694

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий