АИДА - перевод на Немецком

Aida
аида
Hades
аид
аида
Aidas
аиды

Примеры использования Аида на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Технически, Аида не робот…- она андроид.
Aida ist kein Roboter, sie ist ein Android.
Никогда не забывай Зло Аида проявляется в множестве форм.
Vergiss nie, das Böse von Hades kommt in vielen Formen.
Гефест был богом, создавшим вилы Аида, трезубец Посейдона и молнию Зевса.
Von Hephaistos stammt Poseidons Dreizack und der Zweizack von Hades und der Donnerkeil von Zeus.
Боюсь, что нет… поэтому я и воспользовался шансом, чтобы Аида сыграла свою роль.
Ich fürchte nein. Deshalb riskierte ich es, Aida darauf anzusetzen.
Трезубец Посейдона. И вилы Аида.
Poseidons Dreizack und den Zweizack von Hades.
Бо дочь Аида, это так, но она также внучка Кровавого короля.
Das stimmt. Bo ist Hades' Tochter. Sie ist aber auch die Enkeltochter des Blutkönigs.
Видимо, так Аида расплачивается за то, что я выбросила ее тощую задницу в окно.
Das muss Aidas Rache sein dafür, dass ich sie aus dem Fenster gebebt habe.
Ты замечательно справился, но ты все еще единственное живущее дитя Посейдона, Аида или Зевса.
Du warst großartig, aber du bist immer noch das einzige lebende Menschenkind von Poseidon, Hades oder Zeus.
Хотел бы я, генерал, но для меня и команды Аида- приоритетная цель.
Wenn das nur ginge, General, aber mein Team und ich sind Aidas Primärziel.
отнял у меня силу, когда я поддержал Аида в их семейной ссоре.
ich mich in ihrem kleinen Familienzwist auf Hades' Seite geschlagen habe.
Особенно тому, кто был в паре с нейтральным суккубом, дочерью Аида?
Besonders einem der mit dem neutralen Sukkubus, Hades' eigene Tochter, intim gewesen ist?
лодочником Аида, перевозящим души через реку Стикс.
den Bootsmann von Hades, der die Seelen über den Fluss Styx herüberschifft.
Вы прятали Аиду от меня!
Sie haben Aida vor mir versteckt!
Агент Мэй, возьмите Аиду в лаборатории доктора Рэдклиффа.
Agent May, holen Sie Aida aus Dr. Radcliffes Labor.
Мы служим Аиду, Темному повелителю.
Wir versprechen, unserem dunklen Herrn Hades zu dienen.
Недавно давали Аиду, мы оба рыдали в три ручья.
Bei Aida letzte Woche vergossen wir beide eimerweise Tränen.
Программирование Аиды было идеальным.
Aidas Programmierung war perfekt.
Зевсу досталось господство на небе, Посейдону- море, Аиду- подземное царство мертвых.
Dabei erhielt Zeus den Himmel, Poseidon das Meer und Hades die Unterwelt.
Но мы создали Аиду, чтобы защищать таких агентов, как он.
Aber wir bauten Aida, um Agenten wie ihn zu schützen.
Изобретательность Аиды в обходе своих протоколов необычайна.
Aidas Genialität, wenn es um die Umgehung ihrer Protokolle geht, ist außergewöhnlich.
Результатов: 105, Время: 0.1516

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий