АЛЬ-КАИДА - перевод на Немецком

Al-qaida
аль-каида
Al Kaida
аль-каида
Al Qaeda
аль-каида
аль каеды
die Al-kaida
аль-каида
al qaida
аль-каида
al-kaida
аль-каида

Примеры использования Аль-каида на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Сентября Аль-Каида убила больше американцев,
Die Al-Kaida tötete am 11. September 2001 mehr Amerikaner
Проще говоря, он из того сорта людей, которых обычно вербует Аль-Каида.
Einfach gesagt, er ist genau die Art von Figur, die Al Qaida eigentlich rekrutieren sollte.
В действительности же, оторванная от торговли героином, которая превратила Талибан в колоссальную экономическую корпорацию, Аль-Каида, безусловно, находится в финансовом упадке.
Tatsächlich befindet sich Al Qaeda- vom Heroinhandel, der die Taliban in einen gigantischen Wirtschaftskonzern verwandelt hat, abgekoppelt- eindeutig im finanziellen Niedergang.
Теперь Аль-Каида есть в исламском Магрибе, Аль-Каида есть на Аравийском полуострове, Аль-Каида есть в Месопотамии.
So gibt es nun eine Al-Qaida des islamischen Maghrebs, es gibt eine Al-Qaida auf der Arabischen Halbinsel, es gibt eine Al-Qaida in Mesopotamien.
Аль-Каида также потеряла популярность у саудовского общества,
Al-Qaeda hat sich zudem gegenüber der saudischen Öffentlichkeit,
Многие так считают, но когда Аль-Каида взорвала судно" USS Cole",
Einige glauben dies, aber El-Kaida sprengte die USS Cole in die Luft,
а фокусируются на том, как Аль-Каида оправдывает свои атаки,
konzentrieren sich stattdessen auf Al-Qaedas Rechtfertigungen ihrer Angriffe
Однако Аль-Каида больше не является серьезным фактором в афганской войне,
Doch Al-Qaida ist kein ernst zu nehmender Faktor im Afghanistankrieg mehr,
недавно признал перед сенатским комитетом США, что Аль-Каида набирает силы
hat vor kurzem vor einem Ausschuss des US-Senats zugegeben, dass Al Kaida an Kraft gewinnt
Даже если такие люди, как Аль-Каида, используют Гугл для координации действий.
selbst wenn Leute wie Al-Qaida Google verwenden, um sich zu vernetzen.
Хотя Аль-Каида и Талибан объединены желанием вытеснить западные войска из Афганистана
Obwohl Al Kaida und die Taliban sich in ihrem Wunsch einig sind, die westlichen Truppen
правительства европейских стран, так же как Аль-Каида и другие исламистские группировки, прилагают усилия,
die europäischen Regierungen wie auch al-Qaida und andere islamistische Gruppierungen versuchen gleichermaßen,
Когда Аль-Каида ударила по США 11 сентября 2001,
Als die Al-Kaida am 11. September 2001 die USA attackierte,
Можно понять, почему религиозные экстремисты, такие как Аль-Каида и Талибан, выбрали ее в качестве своей мишени,
Man kann verstehen, warum religiöse Extremisten wie Al Kaida und die Taliban sie ins Visier nahmen;
В то время как аль-Каида и экстремистские движения использовали данную возможность в течение многих лет,
Während al-Qaeda und extremistische Bewegungen dieses Forum seit vielen Jahren benutzen und so die Ansichten
в общем, и Аль-Каида, в частности, являются инструментами американской политики,
der Terrorismus im Allgemeinen und Al-Qaida im Speziellen Instrumente der US-Politik sind,
умах бóльшей части мусульманского населения, из которого Аль-Каида хотела бы нанимать новых членов.
Verstand muslimischer Bevölkerungen zu gewinnen, aus denen die Al-Kaida ihre Mitglieder rekrutieren möchte.
это чрезвычайно не вероятно, что Аль-Каида значительно увеличит свою способность вредить Соединенным Штатам или вредить Европе.
ist es höchst unwahrscheinlich, dass Al-Qaidas ihre Fähigkeiten, den USA oder Europa zu schaden, signifikant verbessern könnten.
существует вероятность того, что Аль-Каида и ее сателлиты готовят нападения в других местах,
stellen mögliche Terroranschläge durch die Al-Qaida und ihrer Ableger, vor allem gegen weiche Ziele,
Миссия: уничтожить Аль-Каиду и талибов в долине Шахи- Кот.
Mission: Al-Qaida und Taliban im Tal des Shah-i-Kot zu zerstören.
Результатов: 56, Время: 0.1397

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий