АНТИДОТ - перевод на Немецком

Gegenmittel
противоядие
антидота
вакцина
Gegengift
противоядия

Примеры использования Антидот на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я дам Грейсону антидот.
Ich gebe Grayson das Gegenmittel.
Я приняла антидот.
Ich habe das Gegengift genommen.
они не успеют привезти антидот.
würden wir das Gegengift nicht rechtzeitig bekommen.
Но антидот работает не всегда.
Aber Gegengifte wirken nicht immer.
Он как антидот к разочарованию.
Als Antidot gegen Desillusionierung.
Есть антидот… мы привезем его сюда,
Es gibt ein Gegenmittel; wir werden es so schnell
Откуда у тебя антидот?
Woher hast du ein Gegenmittel?
Из-за того, что кто-то из ваших людей нашел антидот?
Weil einer Ihrer Leute ein Gegenmittel gefunden hat?
Дайте мне антидот.
Geben Sie mir das Gegenmittel.
Мы пока не знаем, действует ли антидот.
Wir wissen noch nicht, ob das Gegengift wirkt.
Позволь мне добыть антидот!
Lassen Sie mich das Gegenmittel besorgen!
против которого действителен только один антидот.
für die es nur ein Gegenmittel gibt.
У меня есть противоядие, антидот, который может обратить процесс.
Was wollen Sie? Ich habe einen entgegen wirkenden Wirkstoff, ein Gegenmittel, welches den Prozess umkehren kann.
Есть антидот, но если вы продолжите играть в молчанку, то с какой стати я вам должна его дать?
Es gibt ein Gegenmittel, aber wenn Sie nicht reden, wieso sollte ich es Ihnen geben?
Это, мой милый мальчик, антидот… к самому сильному нервно-паралитическому соединению, которое я когда-либо создавал.
Das, mein lieber Junge, ist ein Gegengift für das gefährlichste Nervengas, das je erfunden wurde.
ваша внучка не получит антидот к хим. веществу замедленного действия, которое ввели в ее пищеварительный тракт.
wird Ihre Enkelin nicht das Gegenmittel zu dem Nervengift erhalten, welches wir in ihrem Verdauungssystem freigelassen haben.
Когда вампиры сбежали из лаборатории ученые создали антидот для гепатита Ви,
Als die Vampire aus dem Lager ausbrachen. Die Wissenschaftler hatten ein Gegengift für Hep-V geschaffen.
Да, но антидот уже синтезирован, и благодаря тебе- все будут в порядке.
Ja. Aber da jetzt das Gegengift synthetisiert ist, werden es alle schaffen. Dank Ihnen.
Босс никогда не даст нам антидот, чтоб вывести эту поганую сыворотку из нашей крови.
Der Chef gibt uns nie das Gegenmittel, um dieses verdammte Serum aus unserem Blut zu bekommen.
И я даже не знаю работает ли антидот, так что чем быстрее привезете мне сердце,
Und ich weiß nicht einmal, ob das Gegenmittel wirkt, also je früher du mir das Herz bringst,
Результатов: 110, Время: 0.0881

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий