БАРДО - перевод на Немецком

Bardot
бардо
бордо

Примеры использования Бардо на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Прежде всего стоит отметить, Музей Бардо, Который размещен в бывшем дворце бея в западной части города.
Zunächst einmal verdient Aufmerksamkeit Bardo Museum, Die sich in einem ehemaligen Palast des Bey in den westlichen Teil der Stadt untergebracht.
Прежде всего, позвольте вас заверить, что лучшие детективы Нью-Йорка расследуют убийство курсанта Бардо.
Zuerst möchte ich Ihnen versichern, dass ich die besten Detectives des NYPD mit Officer Bardots Mordfall beauftragt habe.
треск от ножа, прорезающего тело Бардо, чтобы достать пулю.
die Nachwirkung der Waffe und des Messers, das in Bardots Leiche schneidet,- um die Kugel rauszuholen, zu verarbeiten.
Убитый Бардо наткнулся на продажного копа.
Also ist das Opfer, Bardot, über einen schmutzigen Cop gestolpert.
Значит, убийца- один из сокурсников Бардо.
Also ist unser Mörder einer von Bardots Mitrekruten.
Бои еще не закончились, когда Бардо убили.
Die Kämpfe waren erst zu Ende, nachdem Bardot ermordet wurde.
Что вы можете рассказать о Дэниеле Бардо?
Was können Sie mir über Daniel Bardot erzählen?
потом выстрелил Бардо в спину.
dann schoss er Bardot in den Rücken.
Но Бардо не отступил, и этот коп его убил.
Aber Bardot wollte nicht davon ablassen, also hat ihn der Cop getötet.
Видимо, Бардо проник в кабинет Малоуна, использовал взломщик паролей.
Bardot muss sich in Malones Büro geschlichen haben, einen tragbaren Passwort-Knacker benutzt haben.
У Бардо огромная комната,
Bardons Zimmer ist riesig,
И Брижит Бардо не совсем та личность, которой она была раньше.
Und Brigitte Bardot ist auch nicht mehr die Naturgewalt, die sie einst war.
Она думала, что Бриджит Бардо должна помогать людям, а не животным.
Sie fand, Brigitte Bardot sollte lieber… Menschen statt Tieren helfen.
Если Бардо сам его заряжал, значит,
Wenn Bardot sie geladen hat,
какие есть, чтобы раскрыть убийство Дэниеля Бардо.
um herauszufinden, wer Daniel Bardot getötet hat.
Капитан, похоже, связи Джека Флэнагана в академии простираются глубже, чем до Бардо.
Captain, scheinbar reichen Jack Flanagans Verbindungen tiefer in die Akademie als nur bis zu Bardot.
почему Бардо принес на встречу пистолет, если он работал на Флэнагана?
warum brachte Bardot dann eine Waffe mit zu dem Treffen?
Это Бардо за час до гибели,
Das ist Bardot, eine Stunde bevor er ermordet wurde,
Брижит Бардо, Роми Шнайдер.
Brigitte Bardot, Romy Schneider.
Бардо поймал меня возле тайника в то утро,
Bardot erwischte mich mit meinem Vorrat,
Результатов: 77, Время: 0.0221

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий