БЕЛЬГИЯ - перевод на Немецком

Belgien
бельгия
белгии

Примеры использования Бельгия на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это- Бельгия, Финляндия, Франция, Ирландия, Испания и Великобритания.
Bei diesen Ländern handelt es sich um Belgien, Finnland, Frankreich, Irland, Spanien und Großbritannien.
Бельгия и Нидерланды, два члена- учредителя Европейского Союза,
Zwischen Belgien und den Niederlanden, zwei Gründungsmitgliedern der Europäischen Union,
Будучи открытыми экономическими системами, и Бельгия, и Нидерланды были заинтересованы в развитии внутреннего рынка,
Als offene Ökonomien waren sowohl Belgien als auch die Niederlande an der Entwicklung des Binnenmarktes interessiert,
Лишь другие четыре страны- учредители Европейского Сообщества- Италия, Бельгия, Голландия и Люксембург- допускаются в узкий круг истинных апологетов единой Европы.
Nur die anderen vier Gründungsmitglieder der damaligen Europäischen Gemeinschaft- Italien, Belgien, die Niederlande und Luxemburg- wurden in den innersten Zirkel der wahren Verfechter der europäischen Idee aufgenommen.
у посетителей такого павильона в Антверпене, Бельгия.
etwa für die Besucher eines solchen Zeltes in Antwerpen, in Belgien.
Когда Конго обрела независимость в июне 1960 года, Бельгия, по согласованию с конголезским правительством, первоначально сохраняла контроль над базой в Камине,
Als der Kongo im Juni 1960 die Unabhängigkeit erlangte, behielten die Belgier zunächst in Absprache mit der neuen Regierung die Kontrolle über die Militärbasis, im Oktober 1960
что Франция или Бельгия наверняка откажутся от евро),
ein Austritt Frankreichs oder Belgiens aus der Eurozone wahrscheinlich wäre)
Через Бельгию короче.
Durch Belgien ist kürzer.
Мы пришли в Бельгию, имея 121 бойца и офицера, плюс 24 из запаса.
Wir kamen mit 121 Mann und Offizieren und 24 Ersatzleuten in Belgien an.
Теперь я король Бельгии.
Jetzt bin ich der König der Belgier.
Октября он позвонил двоюродному брату в Бельгию и объяснил, в каком положении находится.
Oktober ruft er seinen Cousin in Belgien an und erklärt ihm seine Situation.
Бельгию, ладно?
Belgien, ja?
Ситуация в Бельгии вновь обострилась.
Die Lage in Belgien hat sich erneut zugespitzt.
Игрок из Бельгии- псевдоним" donnydedijne.
Ein Spieler aus Belgien- Nickname"donnydedijne.
Все, что над Бельгией, принадлежит Бельгии!.
Alles über Belgien gehört zu Belgien!.
Он в Бельгии с посудомойкой.
Er ist in Belgien, mit der Küchenmagd.
Я Бельгию терпеть не могу.
Ich kann Belgien nicht ausstehen.
Живет в Бельгии.
Er lebt in Belgien.
Это на границе между Бельгией и Германией.
An der Grenze zwischen Belgien und Deutschland.
Теракт в Бельгии.
Terrorangst in Belgien.
Результатов: 118, Время: 0.4132

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий