ГЕРМАНИЯ - перевод на Немецком

Deutschland
германия
немецкого
немцы
ФРГ
Deutsche
немецкий
по-немецки
русский
англ
дойч
немец
немка
DE
германия
docshowcase
RU
Germania
германии
Deutschlands
германия
немецкого
немцы
ФРГ

Примеры использования Германия на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Новая Германия.
В марте 1938 года Германия захватила Австрию.
Im März 1938 besetzt Deutschland Österreich.
резка запчастей Германия.
Bearbeitung von Schweißkonstruktionen, DEUTSCHLAND.
Ремаген, Германия.
REMAGEN, DEUTSCHLAND.
Апрель, 1945 Меркерс, Германия.
APRIL 1945 MERKERS, DEUTSCHLAND.
Хайльброннская шахта, Германия.
BERGWERK HEILBRONN DEUTSCHLAND.
Франкфурт, Германия.
FRANKFURT, DEUTSCHLAND.
Федеративной Республикой Германия».
DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND.
Благодаря договору Германия вновь обрела полный суверенитет.
Durch den Vertrag wurde die volle Souveränität Deutsch lands wieder hergestellt.
Создание провинции Германия.
Die Leitung der Deutschen Provinz.
Герта, из Гамбурга, Германия.
Gerta. Die Deutsche aus Hamburg.
Германия, Япония и другие страны поглотили
Deutschland ist demgegenüber, noch vor Japan,
Германия Inc. находится на последнем издыхании.
Die Deutschland AG steht vor dem Ende.
Сегодняшняя Германия уже не та, какой она была десять лет назад.
Das Deutschland von heute ist nicht mehr das, was es vor zehn Jahren war.
Германия. Факты: Технические университеты и специализированные вузы.
Tatsachen über Deutschland: Außeruniversitäre Spitzenforschung.
Итак, Германия, которая присутствует в Африке.
Also, die Deutschen waren in Afrika präsent.
Германия. Факты: Передовые внеуниверситетские научные исследования.
Tatsachen über Deutschland: Außeruniversitäre Spitzenforschung.
Я переехала сюда, потому что Германия гарантирует защиту для своих граждан и гостей.
Ich zog hierher wegen des Schutzes, den Deutschland seinen Bürgern und Gästen garantiert.
Но Германия сделала это. И мы все обязаны ей.
Die Deutschen machten es aber, wofür wir ihnen zu Dank verpflichtet sind.
Германия проиграла со счетом 5: 6.
Gegen Deutschland gab es eine 5:6-Niederlage.
Результатов: 1226, Время: 0.1248

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий