ГЕРОИНА - перевод на Немецком

Heroin
героин
на героине
Heroins
героин
на героине

Примеры использования Героина на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
остановки сердца из-за большой дозы героина.
Herz- stillstand aufgrund einer großen Dosis von Heroin.
Если нет, хотя бы возьмем за продажу героина.
Wenn nicht, kriegen wir ihn zumindest für den Verkauf von Heroin.
И именно в этом контейнере было полно героина.
Der eine Container, der voll mit Heroin war.
У тебя в заднице упаковки героина?
Haben Sie Ballons mit Stoff im Arsch stecken?
Просто проверим салат на содержание героина.
Wir testen einfach den Salat auf Spuren von Heroin.
Где перевалочный пункт майянского героина.
Wir wissen jetzt wo die Mexikaner das Heroin schneiden und verpacken.
Налтрексон блокирует воздействие героина и опиатов.
Naltrexon blockiert die Effekte von Heroin und Opiaten.
В Берлине, вас арестовали за хранение героина, но отпустили.
Sie wurden in Berlin wegen Besitzes von Heroin verhaftet, aber wieder freigelassen.
Анализ героина показал, что он был смешан с валиумом,
Die Untersuchung des Heroins, das er euch geliefert hat, ergab,
который производит более 90% мирового героина и бьет рекорды почти каждый год.
die mittlerweile mehr als 90% des Heroins weltweit herstellt, fast jedes Jahr neue Rekorde.
продажи крупной партии героина.
der Abfüllung und des Wiederverkaufs des Heroins an.
Интересно то, что рыночная доля героина и кокаина уменьшается потому что таблетки все более эффективно вызывают состояние кайфа.
Interessanterweise geht der Marktanteil von Heroin und Kokain zurück, weil die Pillen einen immer besseren Rausch verursachen.
Если у тебя окажется хоть унция этого героина, полиция сделает все, чтобы чтобы повесить на тебя убийство.
Wenn irgendetwas von dem Heroin in Ihren Händen landet, wird das NYPD all ihre Ressourcen nutzen, um Ihnen ihre Ermordung anzuhängen.
Один случай продажи запрещенного вещества, а именно, героина… и один случай продажи запрещенного вещества, а именно, кокаина.
Ein bezeugter Verstoß gegen das Betäubungs- mittelgesetz durch die Verbreitung von Heroin,… und ein bezeugter Verstoß gegen das Betäubungs- mittelgesetz durch die Verbreitung von Kokain.
Смесь фентанила и героина, которая была найдена в шприце в его квартире.
Eine Kombination aus Heroin und Pentanol, dieselbe Zusammensetzung, wie in der Nadel in seinem Appartement.
В то время Мексика была производителем героина и марихуаны, а также транзитной страной для кокаина из Северной Америки.
Damals war Mexiko Produzent von Heroin und Marihuana und Transitland für Kokain aus Südamerika.
я не посадил его за привлечение мафии и продажу героина в моем округе через его казино.
damit ich ihn nicht dran kriege, weil er die Mafia und das Heroin durch sein Casino in meinen Bezirk brachte.
Маршал Дженнингс доставил его вместе с 10 кг героина, найденными в его распоряжении.
Ein Marschall Jennings gab ihn uns, zusammen mit zehn Kilo unverschnittenem Heroin, das in seinem Besitz gefunden wurde.
в нем нашлись следы присутствия героина.
es waren Spuren von Heroin darin.
высокая концентрация хлорида калия в сочетании с седативным эффектом героина останавливает сердце на раз.
eine genug hohe Konzentration des Potassium Chlorides, gemischt mit dem sedativen Effekt von Heroin, zu einem Herzstillstand führen kann.
Результатов: 125, Время: 0.2178

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий