ДИАНУ - перевод на Немецком

Diana
диана
дайана
даяна
артемиды
Diane
диана
даян
дайан
даяна
дайен
дайэн
дайян

Примеры использования Диану на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И из девятисот кандидатов мы выбрали вас, Диану Баур, чтобы вручить целый холодильник пива Миллер.
Und aus 900 Bewerbungen haben Sie, Diana Baur,… einen Westinghouse- Kühlschrank gewonnen, gefüllt mit Miller Beer.
они убьют Диану.
würden sie Diane töten.
Дианой Я выберу Диану.
wähle ich Diane.
В то же время я изучала преувеличение значения знаменитостей, и Диану, и Мэрилин, и важность знаменитостей в нашей жизни.
Ich erforschte damals also die Übertreibung der Ikonen, und Diana und Marilyn, und die Bedeutung von Prominenten für unser Leben.
В течение 40 лет мы пытались развеять чары страшного проклятия, которое наложили на нашу Диану.
Seit 40 Jahren versuchen wir einen Bann zu brechen, der auf Diana gelegt wurde.
у нас получится вернуть Диану.
vielleicht können wir Diane zurück holen.
Я надеялся отблагодарить его, но твоя подружка разрушила тот план, разоблачив Диану.
Ich hatte gehofft, den Gefallen erwidern zu können, aber deine kleine Freundin hat den Plan ruiniert, als sie Diana bloßgestellt hat.
Однажды у нас было достаточно наследников, Генрих убедил Диану, что он будет весь ее.
Sobald wir genug Erben hatten, hat Henry Diane davon überzeugt, dass er nur noch der ihrige sein würde.
Мы не… И эта большая палка должна помочь ему сделать Диану своей невестой и уничтожить наш мир.
Und dieser große Stab soll ihm helfen, Diana zu seiner Kindsbraut zu machen und die Welt, wie wir sie kennen, zu zerstören.
Можно сделать Диане такое же хорошее прикрытие, как мне?
Kannst du Diana mit einem ebenso guten Decknamen wie meinem ausstatten?
Я не позволю Диане контролировать нашу жизнь.
Ich werde Diana nicht unsere Leben kontrollieren lassen.
Диане, конечно.
Diane natürlich.
И если дашь лекарство Диане, она сойдет с ума.
Wenn Sie Diana die Medizin geben, dreht sie durch.
Я рассказала Диане о происках Кенны, и я… вручила ей немного яда.
Ich erzählte Diane von Kennas Machenschaften und… gab ihr ein Gift.
Диана, впусти меня, пожалуйста!
Dianne, kannst du mich bitte reinlassen?
Диане стоит быть начеку.
Diana muss sich warm anziehen.
Я ненавижу говорить Диане, что она права.
Ich hasse es, Diane zu sagen, dass sie richtig lag.
Диана, нет!
Dianne, nein!
Как насчет Дианы Пейн?
Und wie wäre es mit Diana Payne?
Виктор так отчаянно хотел сбежать от Дианы, что сам себя похитил?
Victor wollte so verzweifelt fort von Diane, sodass er sich selbst entführte?
Результатов: 44, Время: 0.0387

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий