ЖИВОТНОМУ - перевод на Немецком

Tier
животное
зверь
питомца
тварь
скот
скотина
существом

Примеры использования Животному на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В одном из случаев, моделирующем инфаркт, данный животному сероводород понизил на 70 процентное наносимый сердцу ущерб в сравнении с теми средствами,
In einem Modell von einem Herzinfarkt zeigen Tiere, denen Schwefelwasserstoff gegeben wurde, 70% weniger Herzschäden im Vergleich zu solchen, die die Standardversorgung erhielten,
эти вещества не попали животному в рот, нос или глаза.
die Nase oder die Augen des Tieres gelangen.
освободит человека от векового рабского подчинения животному страху и одновременно обогатит человеческую жизнь следующими дарами новой жизни,
die Annahme solch einer Lehre den Menschen von der Jahrtausende alten Knechtung durch animalische Furcht befreien und das menschliche Leben zugleich mit den folgenden Gaben des neuen
причинить вред человеку или животному.
um eine Person oder ein Tier zu schädigen.
желательно три дня после этого подстилку проветривать и не давать животному спать на ней.
die Bettwäsche danach drei Tage lang zu lüften und das Tier nicht darauf schlafen zu lassen.
Я была вынуждена противостоять животному которым я стала, и когда запасы кончились.
war ich gezwungen, dem Tier zu trotzen, zu dem ich geworden war, und als uns die Ressourcen ausgingen.
Время от времени его под охраной выпускали в город, подобно животному из зоопарка, иногда ему разрешали посетить бассейн с минеральными водами
Von Zeit zu Zeit bekam er Ausgang- allerdings immer unter Bewachung wie ein Tier aus dem Zoo- um ein Bad zu besuchen oder einsam Golf zu spielen,
правильно вообще, в любых условиях, лишать животное жизни, разве правильно давать животному страдать у вас на глазах,
Ist es grundsätzlich unter irgendwelchen Umständen erlaubt, ein Tier zu töten, oder ist es richtig, ein Tier unter deinen Augen leiden zu lassen,
Все животные оставляют их.
Jedes Tier hinterlässt welche.
Возьмите сердечные клетки животного и положите на тарелку.
Nimmt man von einem Tier Herzzellen und legt sie in eine Schale.
Ведь этого животного лишили автономии.
Wir haben diesem Tier seine Autonomie genommen.
Был ли он животным, что музыка настолько пленила его?
War er ein Tier, dass die Musik so fasziniert ihn?
Животных Диазинон 25% Инсектицидов.
Tier Diazinon 25% Insektizid Kontaktieren jetzt.
Это каким надо быть животным, чтоб курить марихуану на своей конфирмации?
Welches Tier raucht Marijuana bei seiner eigenen Firmung?
Животного происхождения.
Ein Tier.
Животным- донором может быть корова,
Das Tier könnte eine Kuh sein, ein Lamm,
После этого паразит спрыгивает с животного и прячется в удобном месте.
Danach springt der Parasit vom Tier und versteckt sich an einem geeigneten Ort.
Даже если у тебя есть животный кореш это нам не поможет.
Und selbst wenn du dir ein Tier als Freund besorgst, bringt es uns immer noch nicht dahin.
Убийство животного, сам по себе, беспокоящийся акт.
Ein Tier zu töten ist, für sichNgesehen.
У этого животного нет зубов.
Das Tier hat keine Zähne.
Результатов: 68, Время: 0.3434

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий