ЗНАМЕНИТОСТЬ - перевод на Немецком

berühmt
знаменитость
известный
знаменит
популярным
прославился
славится
Berühmtheit
знаменитость
славу
известность
звезда
Prominenter
знаменитости
известные
видные
выдающиеся
заметными
знаменитых
Promi
знаменитости
Star
звезда
знаменитость
стар
звездные
скворец
звездочка

Примеры использования Знаменитость на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я не знаменитость.
Ich bin nicht berühmt.
Наша новая знаменитость.
Unsere neue Berühmtheit.
Возможно в зале есть какая-то знаменитость?
Vielleicht sitzt ja irgendein Promi im Publikum?
Так ты знаменитость?
Du bist also ein Star?
Моя младшая сестра- знаменитость.
Meine kleine Schwester ist berühmt.
Этот Тед Мосби, должно быть, своего рода знаменитость.
Dieser Ted Mosby muß eine Art Berühmtheit sein.
Да брось, чувак. Ты знаменитость.
Oh, komm schon, Mann, du bist berühmt.
Ты все еще знаменитость.
Du bist immer noch der Star.
Ы теперь знаменитость.
Sie sind jetzt eine Berühmtheit.
Ты, типа, теперь знаменитость.
Du bist jetzt berühmt.
вы знаете, что у нас тут знаменитость?
dass wir hier eine Berühmtheit haben, Miss Thomas?
Послушай, ты просто сама себе придумала, что ты знаменитость.
Du hast es selbst gesagt. Du bist der Star.
Ты теперь знаменитость.
Du bist berühmt.
Кто бы мог подумать… В Соне- знаменитость.
Wer hätte das gedacht… eine Berühmtheit in Sona.
Ты знаменитость.
Du bist berühmt.
А твой отец- знаменитость, да?
Dein Dad ist berühmt, oder?
Ты теперь знаменитость.
Du bist jetzt berühmt.
Зельда, ты- знаменитость.
Du bist berühmt.
Пап, ты знаменитость.
Dad, du bist berühmt.
Я в том смысле, что ты практически знаменитость.
Ich meine, du bist… praktisch berühmt.
Результатов: 123, Время: 0.3133

Знаменитость на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий