ИСТРЕБИТЕЛЬНИЦА - перевод на Немецком

Jägerin
истребительница
охотница
охотник

Примеры использования Истребительница на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
она сильно ранена, но она Истребительница.
aber sie ist eine Jägerin.
Она сказала, что Истребительница должна была быть здесь,
Sie meinte, die Jägerin hätte hier sein sollen.
И Истребительница не узнает его, не остановит его,
Und die Jägerin wird nicht von ihm wissen,… ihn nicht aufhalten,…
Если она Истребительница, и этот мальчик жив, она попытается его спасти.
Wenn sie eine Jägerin ist,… und dieser Junge lebt,… wird sie ihn retten wollen.
Итак, если есть только одна Истребительница,… что делает маленькая мисс" Отрежь себе голову", шляясь вокруг?
Wenn es nur eine Jägerin gibt… warum hetzt dann Fräulein Ab-mit-dem-Kopf durch die Gegend?
Должно быть думала, что она- Истребительница, которую я забрал во время Боксерского Восстания.
Dachte, sie wäre die Jägerin, die ich während des Boxer-Aufstands tötete.
речь о парнях, Истребительница- я.
dann bin ich die Jägerin.
Разве Истребительницу зовут не Баффи?
So nannten sie die Jägerin, oder?
Пока я не позвал Истребительницу, выкинуть твою задницу отсюда.
Sonst hol ich die Jägerin, damit sie dich rausschmeißt.
Я побегу, скажу Истребительнице, во что ты вляпался?
Soll ich der Jägerin sagen, dass Sie unartig waren?
Оставьте Истребительницу мне.
Überlasst die Jägerin mir.
Оно приближает Истребительницу к ним.
Sie bringt ihnen die Jägerin näher.
Жизнь Истребительницы- простая штука.
Das Leben einer Jägerin ist einfach.
Моя привязанность к Истребительнице- не проблема.
Meine Zuneigung zur Jägerin ist kein Problem,
Быть Истребительницей- не значит быть убийцей.
Eine Jägerin zu sein ist nicht das Gleiche wie eine Mörderin zu sein.
Ей, ты была истребительницей, теперь ты- никто!
Du warst eine Jägerin. Jetzt bist du nichts!
Потому что мы должны вести себя тихо, пока не разберемся с Истребительницей.
Wir wollen nicht auffallen, bis das mit der Jägerin erledigt ist.
Пусть это дело с Истребительницей идет своим ходом.
Die Sache mit der Jägerin ist doch gelaufen.
Мой маленький Спайк только что сам убил Истребительницу.
Mein kleiner Spike hat die Jägerin soeben beseitigt.
То… что сделает Истребительницу слабой.
Das, was die Jägerin schwächt.
Результатов: 85, Время: 0.0442

Истребительница на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий