КИШЕЧНИК - перевод на Немецком

Darm
кишечник
кишки
толстую кишку
кишечный
Eingeweide
внутренности
кишки
кишечник
потроха
Gedärme
Dickdarm
толстой кишке
кишечник
ободочной кишки
Därme
кишечник
кишки
толстую кишку
кишечный
Innereien

Примеры использования Кишечник на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Бесчисленные миллионы их населяют кишечник каждого человека.
Unzählige Millionen von ihnen bewohnen den Darm eines jeden Menschen.
Вы упали на улице, весь ваш кишечник эродирован.
Sie sind zusammengebrochen. Ihr Darm ist eine Karstlandschaft.
Магнит МРТ протащил его через Ваш кишечник в Вашу селезенку.
Der MRT-Magnet hat das durch Ihren Darm in Ihre Milz gerissen.
Мы не должны резать кишечник Джареда.
Wir müssen Jareds Darm nicht aufschneiden.
Чем дольше мы будем ждать, тем больше кишечник пострадает.
Je länger wir warten, desto mehr Darm stirbt.
Ого, эти спайки проросли в кишечник.
Hey, diese Verwachsungen kleben an den Eingeweiden.
Я бы прикрыл кишечник сальником и закрыл бы в первую очередь фасции.
Ich würde den Magen mit dem Bauchnetz abdecken und die Faszie vorübergehend verschließen.
Кишечник-- это неслышимый голос. Голос ощущений.
Der Darm ist ein stiller Mitspieler. Es ist mehr das Befinden.
Ћой кишечник.¬ ерх живота.
Mein Magen. Oberer Bauch.
Итак, как видишь, кишечник был перевязан, так что я его освобожу.
Wie du siehst, ist der Darm abgeschnürt. Also schneide ich zuerst dort.
Шест проткнул ее кишечник.
Die Stange stach ihr in den Darm.
Убедись, что кишечник закрыт.
Stell sicher, dass der Magen abgedeckt ist.
Я потратила 12 часов, приводя кишечник в порядок.
Ich habe zwölf Stunden damit verbracht, den Darm wieder zusammen zu flicken.
Мы сейчас вынули печень и кишечник из маленького ребенка мертвого ребенка.
Wir haben gerade eine Leber und einen Darm von einem kleinen Kind genommen… Ein totes kleines Kind.
Стекло протыкало кишечник животного, что позволяло кислоте из лишайник быстрее достичь внутренних органов.
Das Glas… perforierte die Eingeweide der Tiere, damit die Säure der Flechte, die inneren Organe schneller erreichen konnte.
На самом деле только около 10% нервов соединяют мозг и кишечник и доставляют информацию из мозга в кишечник.
Aber mehr als 10% der Nerven, die Gehirn und Darm verbinden, liefern Informationen vom Gehirn zum Darm.
А если мы ошибаемся его кишечник может продолжить отказывать,
Und wenn wir falsch liegen, könnten seine Eingeweide weiteren Schaden nehmen,
руки, кишечник, мышцы.
die Hände, die Därme und die Muskeln gegangen.
Прамирасетам поглощено внутри кишечник, находя свой путь в кровоток.
dass Pramiracetam innerhalb des Darmes absorbiert wird und seine Weise in den Blutstrom findet.
личинки из фекалий попали в кишечник Келли, когда она купалась.
die Eier aus den Fäkalien landeten in den Gedärmen von Callie, als sie schwimmen ging.
Результатов: 96, Время: 0.3395

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий