КОЛОКОЛА - перевод на Немецком

Glocken
колокол
звонок
колокольчик
Bell
белл
бэлл
белла
бэллом
бэл
колокола
лаю
Glocke
колокол
звонок
колокольчик

Примеры использования Колокола на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Она бы услышала колокола.
Sie wird diese Kirchenglocken gehört haben.
Терпеть не могу колокола и фимиам, и все прочее, чем язычники потчуют Бога.
Ich denke nicht, dass Glocken und Weihrauch und all der Rest des heidnischen Krams Gott gefällt.
что качается внутри колокола.
der Hammer, der in einer Glocke schwingt.
Массивнейший переход богатства от колокола к VoIP underway."
Eine massive Übertragung von Fülle von Bell auf VoIP ist unterwegs.
Башни колокола и барабана, La Grande Muraille,
Die Türme der Bell and Drum, la Grande Muraille,
постоянный звон колокола на корабле то есть затопления в море в тумане- в таких тонах, он начал читать следующее гимн,
die ständige Läuten einer Glocke in einem Schiff das ist auf hoher See Schiffbruch in einem Nebel- in solchen Tönen begann er das Lesen der folgenden Hymne,
Старые механические колокола« настроены»
Ältere mechanische Glocken sind"abgestimmt" auf eine bestimmte Frequenz
Башни колокола и барабана, La Grande Muraille,
Die Türme der Bell and Drum, la Grande Muraille,
Колокол на мосту У эллс- стрит, в шести кварталах отсюда!
Die Glocke auf der Wells-Street-Brücke, sechs Blocks von hier!
Этот колокол был особого назначения.
Diese Glocke hatte einen speziellen Nutzen.
Благословляется и освящается колокол сей окроплением воды сия священной.
Die Glocke wird durch Besprengung mit Weihwasser gesegnet.
Колокол Сан Марко!
Die Glocke von St. Markus!
Колокол уже звонит.
Die Glocke hat den Versammlungsbeginn eingeläutet.
Такой же колокол висел здесь с колониальных времен,
Dieselbe Glocke hängt hier seit der Kolonialzeit,
Колокол- подарок.
Die Glocke ist ein Geschenk.
И я слышу колокол.
GLOCKE LÄUTET IN DER NÄHE Und ich höre eine Glocke.
Сестра Люсия, колокол прозвенел.
Schwester Lucia, die Glocke hat geläutet.
Когда кто-то умирает, колокол созывает народ.
Wenn jemand stirbt, ruft die Glocke die Leute herbei.
Не просто колокол.
Nicht nur eine Glocke.
Я не собираюсь освобождать их пока ты не принесешь мне тот колокол.
Ich werde sie nicht befreien, bis du mir diese Glocke gebracht hast.
Результатов: 61, Время: 0.1239

Колокола на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий