КОНСТАНЦИЯ - перевод на Немецком

Constance
констанс
констанция
Constantius
констанция

Примеры использования Констанция на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я хочу посвятить эту речь и это стихотворение Констанции Малкольм.
Ich möchte diesen Vortrag und dieses Gedicht Constance Malcolm widmen.
Ты беспокоишься больше о королеве или о Констанции?
Geht es dir um die Königin oder um Constance?
И они спасут меня, как спасли Констанцию.
Und sie werden mich retten, so wie sie Constance gerettet haben.
Берешь ли ты, д' Артаньян, в жены Констанцию?
Willst du, D'Artagnan, Constance zu deiner Frau nehmen?
Болезнь Констанции требует должной систематичности.
Constances Krankheit erfordert eine gewisse Ordnung.
Береги Констанцию.
Pass gut auf Constance auf..
Единственный сын Констанции Мэй Бассет,
Einziger Sohn von Constance May Bassett,
Юлий Констанций родился после 289 года, он был сыном Констанция Хлора и его жены Феодоры,
Julius Constantius wurde nach 289 als Sohn des Kaisers Constantius I. und seiner Frau Theodora geboren,
Как думаете, как долго мне придется служить, чтобы купить Констанции один из таких?
Wie lange müsste ich dienen, bis ich Constance so einen kaufen kann?
Несмотря на это родство, Юлий Констанций никогда не был сам императором или соправителем.
Trotz dieser illustren Verwandtschaft war Julius Constantius niemals selbst Kaiser oder Mitkaiser, Konstantin verlieh ihm allerdings die Titel eines Patricius und Nobilissimus.
Вдруг убийство Констанции лишь средство, чтоб добраться до Гейла… не только
Vielleicht diente der Mord an Constance nur der Vernichtung Gales.
И вы знаете, Пол заговорил, он повернулся к Констанции и сказал," Вы знаете,
Paul sprach, und er wandte sich an Constance und sagte:"Ich hätte dieses Gespräch nicht,
Ты Констанция Гудхарт.
Sie sind"Constance Goodheart.
Ты и твоя прекрасная Констанция.
Euch und der hübschen Constance.
О чем ты, Констанция?
Wie meint Ihr das, Constance?
Констанция, он в хороших руках.
Constance? Er ist in guten Händen.
Констанция! Помоги мне, пожалуйста!
Constance, hilf mir, bitte!
Ничего у него не выйдет, Констанция.
Er wird nicht damit durchkommen, Constance.
Констанция, мне нужны новые впечатления.
Constance, ich will frisches Blut zum Abendessen.
Чем я это заслужил, Констанция?
Womit habe ich das verdient, Constance?
Результатов: 90, Время: 0.0427

Констанция на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий