ЛАЗАРЕТ - перевод на Немецком

Krankenstation
лазарет
медотсек
медчасть
больницу
в изолятор
Lazarett
госпитале
лазарет
Med-lab
медлабе
лазарет
медлаборатории
медчасть
Krankenflügel

Примеры использования Лазарет на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это лазарет, у нас ЧП.
Hier ist die Krankenstation. Wir haben einen Notfall.
Попадаем в лазарет- значит, сможем выбраться.
Wenn wir in die Krankenstation kommen, dann kommen wir hier raus.
Перед тем, как попасть в лазарет, он получил посылку от" Пинк Фармасьютикалс.
Bevor er ins Krankenhaus kam, erhielt er Post von Pinck.
У меня было предчувствие, что Джорди прийдет в лазарет.
Ich ahnte, dass Geordi in die Krankenstation kommen würde.
Поэтому вы должны вернуться в лазарет.
Ich muss Sie zur Station bringen.
Ну, всему свое время. Мы заключили сделку письма в обмен на лазарет.
Wir haben einen Handel abgeschlossen, die Briefe für die Krankenstation.
Водитель, который вез Назианцев… только что прибыл в лазарет.
Der Fahrer des Lasters, der die Nasyaner fuhr, hat sich gerade… bei der Krankenstation gemeldet.
Эй Кажется, я сказал тебе пойти в лазарет.
Ich dachte, ich hätte Ihnen gesagt, dass Sie in die Krankenstation gehen sollen.
Мостик, говорит лазарет.
Hier ist die Krankenstation.
Зашел в лазарет.
Ich war in der Krankenstation.
В это время лазарет закрыт.
Die Krankenstube hat um diese Zeit geschlossen.
Вам нужно в Лазарет, сэр.
Wir müssen Sie in den Krankenflügel bringen, Sir.
Мне пришлось поместить в лазарет санитара.
Mein Pfleger ist auf der Krankenstation.
Десмонда отвели в лазарет.
Desmond ist jetzt in ihrem Krankenrevier.
Я хотела зайти в лазарет, на прием.
Ich wollte Sie auf der Krankenstation aufsuchen.
Попадем в трубу- сможем попасть в лазарет.
Wir kommen in den Kanal, wir kommen in die Krankenstation.
Доктор, я не собираюсь покидать лазарет без Вашего разрешения.
Doktor, ich werde nicht versuchen, die Krankenstation zu verlassen.
В твоем отделе есть лазарет?
Hat das CIA-Büro eine Krankenstation?
Соберите вещи Лявирона и отнесите ему в лазарет.
Pack die Tasche für Ciron und bring sie ins Krankenzimmer.
С 1733 года здесь разместились канцелярия, лазарет и церковь лейб-гвардейского Конного полка.
Nach einem Umbau war hier ab 1733 die Kanzlei, das Lazarett und die Kirche des Kavallerieregiments der Leibgarde untergebracht.
Результатов: 102, Время: 0.1452

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий