ЛЕОПАРД - перевод на Немецком

Leopard
леопард
барс
Leoparden
леопард
барс

Примеры использования Леопард на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я теперь леопард.
Ich bin ein Leopard.
Производителю оружия Krauss- Maffei Wegmann было поручено поставить 270 танков модели Леопард 2 A7.
Der Waffenproduzent Krauss-Maffei Wegmann hat den Auftrag bekommen, 270 seiner Leopard 2 A7+ Panzer zu liefern.
погибающая без дождя… Kак леопард в джунглях любит свою самку.
eine Rose den Regen liebt, wie ein Leopard seine Gefährtin im Dschungel liebt.
Из-за вытеснения человеком естественных врагов кистеухих свиней, таких как леопард, этот вид значительно размножился.
Nachdem die natürlichen Feinde der Pinselohrschweine wie Leoparden durch den Menschen dezimiert wurden, haben sie sich zum Teil beträchtlich ausgebreitet.
длина лодыжки, леопард- принт
knöchellang, Leoparden-Print- falten-über Manschette,
Леопард избегает больших пустынь и засушливых территорий без воды
Lediglich die großen, wasserlosen Wüsten meidet der Leopard und fehlt daher naturgemäß in der Sahara
Леопард уже в бежит
Der Leopard ist bereits auf dem Sprung
Этот афоризм из великой новеллы« Леопард» принца Лампедуза похоже можно приложить к ситуации в Косово после падения Милошевича.
Dieser Aphorismus aus dem großartigen Roman Der Leopard von Prinz Lampedusa scheint gegenwärtig auf Kosovo nach dem Sturz von Milosevic anwendbar zu sein.
Зайка, Леопард и два инопланетянина по имени Снежинка и Лучик.
der Hase, der Leopard und zwei Außerirdische, die Schneeflöckchen und Lichtstrahl heißen.
Смех Но на самом деле это пример того, как этот маленький леопард показывал свой характер.
Gelächter Aber das war wirklich und wahrhaftig wie diese kleine Leopardin ihre individuelle Persönlichkeit gezeigt hat.
Но на самом деле это пример того, как этот маленький леопард показывал свой характер.
Aber das war wirklich und wahrhaftig wie diese kleine Leopardin ihre individuelle Persönlichkeit gezeigt hat.
белый тигр, леопард, пума и Пантера,
weiße tiger, Leoparden, Puma und panther,
который пересказывает гражданскую войну в Грузии он получил« Серебряный леопард» на кинофестивале в Локарно и« Золотого Орла» на Международном фестивале Стран Черного Моря в Тбилиси.
der den Bürgerkrieg in Georgien paraphrasiert, beim Filmfestival von Locarno den Silbernen Leoparden und beim Filmfestival der Schwarzmeerländer in Tiflis den Goldenen Adler.
Никогда не хватайте леопарда за хвост!
Leoparden nie am Schwanz ziehen!
Из всех африканских леопардов этим приходится быть наиболее изобретательными.
Von allen Leoparden Afrikas, müssen diese die einfallsreichsten sein.
Некоторые молодые леопарды, взрослея, блестяще приспосабливаются.
Einige junge Leoparden wachsen zu brillanten Opportunisten heran.
Почему именно этот вид леопарда представляет такую значимость?
Warum ist diese bestimmte Art der Leoparden so wichtig?
В математике есть леопарды, бурундуки и жирафы.
Bei Mathe gibt es Leoparden, Streifenhörnchen, Giraffen.
Леопарды- дебилы, да?
Leoparden sind die Dummen, oder?
Леопарды- продвинутые ученики.
Die Leoparden sind die Fortgeschrittenen.
Результатов: 77, Время: 0.0672

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий