ЛУЖАЙКЕ - перевод на Немецком

Rasen
газон
лужайка
трава
дерна
мчатся
гонять
Garten
сад
дворе
огороде
садовый
рая
эдеме
садик
садоводство
лужайке
Wiese
луг
луговой
злаковике

Примеры использования Лужайке на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
от тебя останется мерзкая красная лужа на моей миленькой зеленой лужайке.
werden Sie schnell zu fiesem roten Schmier auf meinem schönen grünen Rasen.
Затем будет прием под большим белым навесом на лужайке перед отелем.
Und dann machen wir einen Empfang in einem großen, weißen Zelt auf dem Rasen vor dem Hotel.
Когда я заметил скейты на вашей лужайке, я предположил, что они могли!
Als ich Skateboards in Ihrem Vorgarten sah, da dachte ich, sie würden… Mijo!
Ну, у нас на лужайке куча ботаников фотографируют птицу. А я ем тертый сыр детской ложечкой.
Nun, bei uns sind ein Haufen Nerds im Vorgarten, die einen Vogel fotografieren, und ich esse Gratinkäse mit einem Babylöffel.
На лужайке Белого дома их приветствовал президент Труман,
Sie wurden auf dem Rasen des Weißen Hauses von Präsident Truman begrüßt,
Детская площадка обычно расположен на лужайке, поскольку это безопасное место для детей, но природные трава была
Ein Spielplatz befindet sich in der Regel auf einer Wiese da es ein sicherer Ort für Kinder ist,
эту смешную статую кролика на ее лужайке, как будто она лучше всех.
diese lächerliche Hasenstatue auf ihrem Rasen, so als wäre sie besser als jeder andere.
что рукопожатия на лужайке у Белого Дома не положат долгожданный конец израильской оккупации
dass das Händeschütteln auf dem Rasen des Weißen Hauses nicht das begehrte Ende der israelischen Besatzung
Махмуд Аббас встретились на лужайке у Белого дома для подписания Декларации принципов между Израилем
Mahmud Abbas auf dem Südrasen des Weißen Hauses zusammen, um die Prinzipienerklärung über die vorübergehende Selbstverwaltung,
они прекратили шуметь на лужайке перед домом и отправились доделывать уроки
mit dem Herumalbern auf dem Rasen im Vorgarten und dem Bürgersteig aufzuhören, nach Hause zu gehen,
Идея: дома, лужайки и сада, сельского хозяйства и коммерческого использования.
Idee für: Home Rasen und Garten, Landwirtschaft& kommerzielle Nutzung.
Лужайка у полковника очень подходит для запуска воздушных змеев.
Brandons Rasen eignet sich ausgezeichnet zum Drachenfliegen.
Их дети часто вскарабкивались на нее, и писали на нашу лужайку.
Deren Kinder sind darauf geklettert und haben in unseren Garten gepinkelt.
Вся лужайка затоплена.
Mein ganzer Rasen wird überschwemmt.
Окно выходит на лужайку.
Es bietet die Aussicht auf den Garten.
Отнесите вещи на лужайку.
Trage das hinaus auf die Wiese.
Потом я отправилась на лужайку, где я встретила вас, Доктор.
Danach begab ich mich auf den Rasen, wo ich Sie traf, Doctor.
Бегом на южную лужайку!
Rüber zum South Lawn!
У Стеллы есть лужайка.
Stella hat einen Garten.
Если я подстригу лужайку, ты дашь мне на карманные расходы?
Wenn ich den Rasen mähe, krieg ich dann Taschengeld?
Результатов: 64, Время: 0.0601

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий