МЕДИЦИНСКОЕ - перевод на Немецком

medizinische
медицинский
медицина
целебно
medizinisches
медицинский
медицина
целебно
medizinischen
медицинский
медицина
целебно
medizinischer
медицинский
медицина
целебно
ärztliches
rechtspsychiatrisches

Примеры использования Медицинское на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Современное медицинское чудо.
Bist'n modernes medizinisches Wunder.
Положения применения Медицинское шоу, модель образования, события продвижения.
Anwendungs-Standorte Medizinische Show, Ausbildungsmodell, Förderungsereignisse.
GCPD хочет передать Нору Фрайс в медицинское крыло Аркхэма.
Das GCPD will Nora Fries in den medizinischen Flügel von Arkham bringen.
Алкоголизм- медицинское заболевание.
Alkoholismus ist ein medizinischer Zustand.
Медицинское оборудование и теперь это.
Erst maschinelle Ausrüstung, medizinisches Zeug und jetzt das.
Медицинское оборудование, радиотехническая аппаратура, радиосвязь.
Medizinische Ausrüstung, elektronische Ausrüstung, Telekommunikation.
Это имеет большое медицинское значение.
Das ist von großem medizinischen Interesse.
Характеристики медицинское устройство для литья под давлением.
Technische Daten des medizinisches Gerät Spritzgießen.
Это значит, вам нужно пройти комплексное медицинское обследование.
Dazu müssen Sie das medizinische Screening durchlaufen.
Похоже что-то медицинское.
Sieht nach medizinischen Befunden aus.
Это мое медицинское оборудование.
Das ist meine medizinische Ausrüstung.
Может, какое-то медицинское устройство.
Vielleicht eine Art medizinisches Gerät.
Кроме того, футболисту придется пройти медицинское обследование и психологическое тестирование.
Außerdem müssen die Spieler sich medizinischen Untersuchungen und Fitnesstests unterziehen.
Я не собираюсь давать вам ложное медицинское заключение.
Ich werde Ihnen kein gefälschtes medizinisches Dokument geben.
Так, это какое-то медицинское учреждение.
Also ist das eine Art medizinische Einrichtung.
Выясняется, что все они знают, как должно выглядеть медицинское оборудование.
Sie wissen alle, wie ein medizinisches Gerät aussehen sollte.
Нам нужно хотя бы одно медицинское заключение.
Wir brauchen medizinische Gutachten.
Номер модели: EHM41 Название: медицинское устройство для литье под давлением.
Modellnummer: EHM41 Name: medizinisches Gerät Spritzguss.
Кроме того, это сделает медицинское молибдена- 99.
Darüber hinaus wäre es medizinische Molybdän-99.
Я уже начала думать, что он- какое-то медицинское чудо.
Ich hatte angefangen, ihn für ein medizinisches Wunder zu halten.
Результатов: 201, Время: 0.0462

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий