МОЛЛЮСКОВ - перевод на Немецком

Muscheln
ракушку
раковина
Mollusken
моллюсков
Schalentiere
Weichtiere

Примеры использования Моллюсков на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Нед, тут есть все, что угодно, от редчайших моллюсков до устриц.
Ned, hier hast du alles, von seltenen Nacktschnecken bis hin zu Austern.
К сожалению, в реальности это мы- главная угроза для моллюсков.
Die Wahrheit sieht leider so aus, dass wir selbst die größte Bedrohung für Riesenmuscheln sind.
Сыч также охотится на скорпионов и моллюсков.
Außerdem jagt sie Skorpione und Hundertfüßer.
Когда мы пошли на свидание,… она ела моллюсков, говоря, что это влияет на ее либидо.
Als wir ausgingen… aß sie Muscheln, weil das auf ihre Libido wirkt.
И могу вам сказать следующее… примерно за 15 минут до смерти Тед ел моллюсков и торт" Муравейник.
Und ich kann euch so viel sagen: ungefähr 15 Minuten vor seinem Tod aß Ted Muscheln und Strauben.
например, характерна для богомолов и моллюсков.
Neben Kakerlaken ist es beispielsweise für Gottesanbeterinnen und Mollusken charakteristisch.
абстрактные изображения медуз, моллюсков и других морских обитателей.
die stilisierten Darstellungen von Quallen, Muscheln und anderen Meerestieren.
жирной рыбы, моллюсков, тофу, хумус, цветной капусты;
fettem Fisch, Meeresfrüchte, Tofu, Hummus, Blumenkohl;
мальков и моллюсков и проводит за этим занятием практически весь день.
Jungfischen und Mollusken und verbringt diese Tätigkeit praktisch den ganzen Tag.
Он также изучал моллюсков, в том числе улиток рода Lampedusa
Er studierte auch Weichtiere, darunter die Schneckengattungen Lampedusa und Megalophaedusa,
средний европейский потребитель моллюсков может поглощать до 11 тысяч микропластических частиц в год,
der durchschnittliche europäische Konsument von Schalentieren bis zu 11.000 Mikroplastikpartikel pro Jahr aufnehmen könnte, in China ist
Когда рынок моллюсков богат сотнями высококачественных телевизионных приложений,
Wenn der Markt für Schalentiere reich an Hunderten qualitativ hochwertiger Fernsehanwendungen ist,
среди них были описания моллюсков, собранные по всему миру во время экспедиции фрегата« Венера»( La Vénus)
unter ihnen die Beschreibungen der Mollusken, die weltweit bei der Expedition der Fregatte Venus La Vénus(1836-1839) unter der Kommandantur
из них 150 новых родов моллюсков и примерно 1 800 новых видов, включая примерно 1 680 видов моллюсков,
davon 150 neue Gattungen der Mollusken und ungefähr 1.800 neue Arten einschließlich von ca. 1.680 Molluskenarten,
личинок других насекомых, моллюсков, слизней, пчел,
Larven anderer Insekten, Mollusken, Schnecken, Bienen,
бактерий, моллюсков) к ядам- одна из главных причин развития генной инженерии.
anderen Schädlingen der Landwirtschaft(Viren, Bakterien, Mollusken) an Gifte einer der Hauptgründe für die Entwicklung der Gentechnik.
представляют прямую угрозу для человека из-за своей токсичности, либо становятся источником загрязнения рыбы и моллюсков, которыми питаются люди.
unmittelbar für die Menschen giftig sind oder die Bestände an Fisch und Meeresfrüchten verseuchen, welche die Menschen verzehren.
классифицировать коллекцию беспозвоночных, зоофитов и моллюсков.
Zoophyten und Weichtieren zu arrangieren und klassifizieren.
также блюда из живой рыбы и моллюсков на пару, на гриле
Tom Yum Kung, und frischem Fisch und Meeresfrüchten, gedünstet, gegrillt
за те семь десятилетий его работы, все виды моллюсков- налипающие бюджетные разрастания и транзакционные издержки- накопились на его корпусе,
In den sieben Jahrzehnten ihres Bestehens haben sich Entenmuscheln und aller möglicher sonstiger Bewuchs- schwer wieder loszuwerdende Haushaltsergänzungen
Результатов: 56, Время: 0.3357

Моллюсков на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий