НАЧИТ - перевод на Немецком

also
так
итак
поэтому
значит
и
тогда
теперь
что ж
хорошо
в общем
dann
тогда
потом
затем
и
значит
так
das heißt
они называются
bedeutet
означать
значить
подразумевают

Примеры использования Начит на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ћадно." начит тебе нужна трава, да?
Ah, du willst also Gras, ja?- Ja?
Начит он не твой чел, нет?
Also ist er nicht dein Süßer? Nein?
Начит ничего говорить и не надо.
Vielleicht sollten Sie gar nichts sagen.
Начит, теперь ты хочешь знать мое им€?
Jetzt wollen Sie doch wissen, wie ich heiße?
Начит, делаешь вид.- я не хочу быть с тобой.
Na dann läßt du es aber ziemlich gut danach aussehen.
Начит, она должна была свалитьс€ туда с повозкой?
Sie ha"tte mit dieser Kutsche verunglu"cken sollen!
Начит, вы вор.
Sie sind also ein Dieb.
Начит,- айан говорит правду.
Das bedetet, das Ryan die Wahrheit sagt.
Начит, тогда не буду им показывать.
Ich denke, ich möchte es denen dann nicht zeigen.
Начит, ты дашь мне уйти за то,
Also lassen Sie mich auf freiem Fuß,
Начит, на св€ зи кто-то ещЄ,
Das heißt, es gibt noch jemanden in diesem Netzwerk,
Начит, мы дадим им вз€ ть еЄ от ћуххамеда, а затем мы сопрЄм еЄ дл€ нас самих.
Also lassen wir die es von Mohammed ernten und klauen es dann für uns.
Начит, адвоката убили в здании на улице√ арденер.¬ тот же день, когда Ћибера сбила машина на јнапаму.
Das bedeutet der Anwalt wurde in einem Gebäude in Gardener Street getötet am selben Tag an dem Lieber von einem Auto in Anapamu angefahren wurde.
Начит, что€… слишком зан€ та жизнью,
Wahrscheinlich bedeutet es, dass ich… zu beschäftigt mein Leben zukleben,
Начит ставки повышаютс€.
Doch so ein hoher Einsatz.
Начит вот так, да?
Echt, ja?- Ja?
Начит ли это, что€ прощЄн?
Heißt das, du verzeihst mir?
Начит ваша работа готовить еду дл€ служителей храма?
Also ist es Ihr Job, das Essen des Tempels vorzubereiten?
Начит, это он строит из себ€ похитител€?
Der gibt also vor, der Entführer zu sein?
Начит,' антом не просто так убивает, он сводит счЄты.
Also kümmert Phantom sich nicht nur nur um alte Rechnungen, er begleicht sie.
Результатов: 80, Время: 0.0548

Начит на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий