НЕБЛАГОДАРНЫ - перевод на Немецком

sind nicht dankbar
undankbar
неблагодарен
непризнателен
неверен
неблагодарно
erweisen sich nicht dankbar

Примеры использования Неблагодарны на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
большинство людей неблагодарны.
jedoch die meisten Menschen sind undankbar.
А потом Он оживил их. Воистину, Аллах милостив к людям, но большинство людей неблагодарны.
Gewiß, ALLAH ist doch Gunst erweisend den Menschen gegenüber, doch die meisten Menschen erweisen sich undankbar.
Воистину, Аллах милостив к людям, но большинство их неблагодарны.
Gewiß, ALLAH ist den Menschen gegenüber zweifelsohne Gunst erweisend. Doch die meisten von ihnen erweisen sich undankbar.
большинство людей неблагодарны.
den Menschen gegenüber. Doch die meisten Menschen erweisen sich undankbar.
Истинно, Бог есть владыка щедрот людям, но многие из них неблагодарны.
Gewiß, ALLAH ist den Menschen gegenüber zweifelsohne Gunst erweisend. Doch die meisten von ihnen erweisen sich undankbar.
возвестил Господь:" Коль станете признательными( Мне), Я вам умножу( милости Свои), Но если будете неблагодарны, То наказание Мое, поистине, сурово!
werde Ich euch noch mehr Gnade erweisen. Und wenn ihr undankbar seid, so ist meine Pein hart.>»!
вы будете благодарны, то Я одарю вас еще большим. А если вы будете неблагодарны, то ведь мучения от Меня тяжки».
seid ihr aber undankbar, dann ist Meine Strafe wahrlich streng.
станете признательными( Мне), Я вам умножу( милости Свои), Но если будете неблагодарны, То наказание Мое, поистине, сурово!
erweisen. Wenn ihr jedoch undankbar seid, dann ist meine Strafe fürwahr streng!
Вспомни, как возвестил ваш Господь:" Если вы будете благодарны, то я непременно умножу вам[ милость]. А если будете неблагодарны, то ведь наказание Мое сурово.
Und da kündigte euer Herr an:"Wenn ihr dankbar seid, so will Ich euch wahrlich mehr geben; seid ihr aber undankbar, dann ist Meine Strafe wahrlich streng.
А если кто неблагодарен, то ведь Аллах- Богатый, Достохвальный».
Und wer undankbar ist,- so ist Allah Unbedürftig und Lobenswürdig.
Ты нестабильная и неблагодарная, и тебе не сделать это шоу без меня.
Du bist labil und undankbar. Und du kannst die Show nicht ohne mich machen.
Таким образом, это дело неблагодарное материнства, что ребенка?
Also, diese Sache Mutterschaft undankbar, was Baby?
Не хочу показаться неблагодарной, но кто выбирал эти игрушки?
Ich will ja nicht undankbar erscheinen, aber… Wer hat die Sachen ausgesucht?
И являются неблагодарными за то, что Мы им доставляем.
Um undankbar zu sein für das, was Wir ihnen gaben.
Неблагодарными, мстительными!
Undankbar, rachsüchtig!
Неблагодарный, нет у тебя стыда!
Wie undankbar! Schäm dich!
Неблагодарная дура.
Undankbar und eine Idiotin.
Она такая неблагодарная.
Sie ist so undankbar.
Поистине, человек по отношению к своему Господу конечно же неблагодарен.
Wahrlich, der Mensch ist undankbar gegen seinen Herrn.
И еще ты неблагодарна.
Und undankbar.- Warum?
Результатов: 48, Время: 0.0419

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий