НОСОК - перевод на Немецком

Socke
носок
носочек
Zehe
палец
носок
ног
Socken
носок
носочек
Strumpf
чулок
носке

Примеры использования Носок на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это ее носок.
Das ist ihre Socke.
Носок трусы или че там у тебя.
Nach Socken… oder Unterwäsche oder so.
Это носок?
Ist das eine Socke?
Гас, я думал ты положил носок на дверь.
Eine… Gus, ich dachte, du hättest eine Socke an die Tür gehangen.
Моя подружка не тюбик смазки самоотвращение и носок!
Einer Tube Gleitgel, Selbsthass und einer Socke!
Может, уберешь носок?
Wir sollten die Socke weglassen?
Хорошие новости: ты больше не воняешь, как носок.
Das Gute ist, dass du nicht mehr wie ein Iltis stinkst.
Видишь вон тот носок?
Siehst du die Socke da?
Выглядит так, словно ты упал кому-то на носок ботинка.
Es sieht so aus, als wären Sie auf die Spitze eines Schuhs von jemanden gefallen.
Нажимаешь немного но на носок.
Verlagern Sie den Druck auf den FußbaIIen.
Купи замок, засунь в носок и врежь суке.
Kauf ein Schloss, steck es in eine Socke und schlag die Schlampe zusammen.
Это у него был во рту носок или у другого?
War er das mit der Socke im Mund?- Nein, der andere?
Хозяин дал Добби носок?
Der Gebieter hat Dobby eine Socke geschenkt?
Ты что не знаешь, как кончать в носок или в ебучую салфетку?
Hast du nicht gelernt, in eine Socke oder ein Taschentuch zu wichsen?
Christian Louboutin Annees Folles 140 Насосы черный/ золотойесть золотые полоски на пятку и носок, золотую пряжку- крепления лодыжки ремень.
einem Mandel- Zehen-und Goldkante, Christian Louboutin Pumps Annees Folles 140 Schwarz/ Goldhaben Goldstreifen auf der Ferse und Zehe, ein goldener Schnalle- Befestigungsknöchelriemen.
на мне одет этот шикарный костюм и туфли без носок?
soll ich dieses lächerliche Outfit und Schuhe ohne Socken tragen?
Сколько вы, ребята, готовы мне заплатить, чтобы я всунул свой носок в рот этого идиота?
Dass ich diesem Schwachkopf meine Socken in den Mund stecke?
Неужели легенда футбола Джо Тисман поставил тысячу долларов, чтобы мне запихнули носок в рот?
Hat die Football-Legende Joe Theismann gerade 1.000 Dollar dafür geboten,- dass mir jemand seine Socken in den Mund steckt?
Высокого Лодыжки Футбол Вес Лодыжки Запястья Вес Лодыжки Мешок Песка Вес Сжатия Лодыжки Рукав Прозрачный Лодыжки Носок Высокое качество поддержки колена Поддержка лодыжки боли Подплечники Футбол.
High Ankle Fußball Knöchel Handgelenk Gewicht Knöchelgewicht Sand Bag Ankle Fußballschuhe Schulterpolster Fußball Leichte Ankle Wraps Gewicht des Fußgelenks Socken Ankle Sleeve.
либо" Прощай, Носок.
Fäustlinge" oder"Wiederschauen, Socken.
Результатов: 103, Время: 0.0967

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий