ОТРАВЛЕН - перевод на Немецком

vergiftet
травить
отравить
яд
отравление

Примеры использования Отравлен на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
был отравлен.
vermutlich wurde er vergiftet.
Подумать только, все время был отравлен твой бокал.
Sich vorzustellen, dass es die ganze Zeit Euer Kelch war, der vergiftet war.
Если этот парень был отравлен- да.
Wenn er vergiftet wurde, ja.
Думаю, он отравлен.
Ich denke, es ist vergiftet.
Кара- Мурза- старший считает, что его сын был отравлен.
Für Karl-Heinz steht nun fest, dass sein Sohn ermordet wurde.
Он отравлен.
Er ist vergiftet.
Он умирает, потому что был отравлен.
Er stirbt, weil er vergiftet wurde.
Он был отравлен.
Er war vergiftet worden.
Если Анилло был отравлен, то мы узнаем, что кто-то следил за членами" Красной команды" 2009 года
Wenn er vergiftet wurde, wissen wir, dass jemand das Team Rot von 2009 im Visier hat oder hatte,
Отравлен воздух там,
Verpestet sei die Luft,
что мой разум отравлен грязью.
mein Geist vom Dreck vergiftet sei.
Разум короля отравлен, а фортуна отворачивается от нашей семьи у вас на глазах!
die Gedanken des Königs werden vergiftet und das Glück dieser Familie wird zunichte gemacht, vor Euren verdammten Augen!
Но больше всего быть отравленной службой помощи на дому!
Aber am meisten davor, von der Haushaltshilfe vergiftet zu werden!
Смертельный CO2 газ отравляет астронавтов с каждым вдохом.
Das tödliche CO2-Gas vergiftet die Astronauten mit jedem Atemzug.
Отравил бы тебя?
Indem er dich vergiftet?
Это отравляет Далеков и нас.
Es vergiftet den Dalek und uns.
Моего пациента отравляет его любимая, дорогая мамочка.
Mein Patient wird von seiner eigenen lieben, süßen Mutter vergiftet.
Твоя обезьянья музыка отравляет мозги наших детей.
Deine Dschungelmusik vergiftet unsere Kinder.
Она отравляет всех вокруг.
Sie vergiftet jeden um mich herum.
Животные в пруду не были отравлены. Все они были застрелены.
Diese Tiere hatte man nicht vergiftet, sondern geschossen.
Результатов: 66, Время: 0.0415

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий