СВЕЖИЕ - перевод на Немецком

frische
свежий
недавно
свеженькая
новейший
свежесть
прямиком
фриш
прохладно
neuen
новый
заново
новенький
недавно
вновь
новичок
новость
новинка
повторно
по-новому
frisch
свежий
недавно
свеженькая
новейший
свежесть
прямиком
фриш
прохладно
frisches
свежий
недавно
свеженькая
новейший
свежесть
прямиком
фриш
прохладно
frischen
свежий
недавно
свеженькая
новейший
свежесть
прямиком
фриш
прохладно

Примеры использования Свежие на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Свежие фрукты уже не так хороши для вас? Ну, ладно,?
Frisches Obst ist wohl nicht mehr gut genug, wie?
Я нашел свежие следы у ручья.
Ich habe am Strom frische Spuren gefunden.
Свежие и беззаботные, как весна, нежные цветки персика распускаются во всей своей красе.
Frisch und unbeschwert wie der Frühling entfalten zarte Pfirsichblüten ihre volle Pracht.
Груши в банке, не свежие.
Dosen-Birnen, keine frischen.
Свежие фрукты и булочки каждое утро.
Frisches Obst und Teegebäck jeden Morgen.
Свежие полотенца.
Ein paar frische Handtücher.
Они свежие.
Die sind frisch.
Я отличный работник, и мне нравятся свежие идеи.
Ich bin ein wirklich guter Arbeiter mit einigen frischen Ideen.
Свежие сахарные булочки.
Frisches Zuckergebäck.
Думаешь свежие полотенца что-то изменят?
Denken Sie, frische Handtücher ändern was?
Ну хотя бы сендвичи свежие.
Wenigstens sind die Sandwiches frisch.
На фото ниже можно подробно рассмотреть свежие укусы большого количества паразитов.
Auf dem Foto unten können Sie die frischen Bisse einer großen Anzahl von Parasiten detailliert untersuchen.
У меня тут свежие плоды… Стоп.
Ich hab hier frisches Grünzeug und.
Устрицы свежие получены.
Wir haben frische Austern bekommen.«.
Мне так нравятся эти новшества. Они такие свежие.
Ich liebe diese Ideen, sie sind so frisch.
Здесь мы держим свежие трупы.
Hier bewahren wir die frischen Leichen auf.
Свежие овощи. Настоящее мясо. Цельные злаки.
Frisches Gemüse, richtiges Fleisch, Vollkornprodukte.
Он любит свежие овощи и фрукты.
Er mag das frische Obst und Gemüse.
Но есть и свежие трупы.
Doch einige Leichen sind frisch.
Свежие денежки прямо из банка.
Das ist frisches Geld, direkt aus der Bank.
Результатов: 292, Время: 0.0414

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий