СИМПСОН - перевод на Немецком

Simpson
симпсон
Simpsons
симпсон

Примеры использования Симпсон на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
будущий дом Великой Лизы Симпсон.
ZUKÜNFTIGE HEIMAT DER großen LISA SIMPSON.
Симпсон, открой дверь!
Simpson, mach die Tür auf!
Симпсон, напиши матери,
Hey Simpson, sag deiner Mom,
Миссис Симпсон, я приговариваю вас к 30- ти дням тюремного заключения.
Marge Simpson, ich verurteile Sie zu 30 Tagen Haft.
Барт Симпсон, к доске.
Bart Simpson, du bist dran.
Эй, если ты Гомер Симпсон, покажи мне свои права!
Hey, wenn du Homer Simpson bist, dann zeig mir deinen Führerschein!
Сегодня в Спонгфилде день Мардж Симпсон.
Hiermit erkläre ich diesen Tag zum Marge-Simpson-Tag in springfield.
Ты же коп, Симпсон, помнишь?
Du bist ein Cop, Simpson, schon vergessen?
Закрой крышку, Симпсон.
Hör auf damit, Simpson.
Это Гомер Симпсон.
Greift euch den Simpson.
Лукашенко и Барт Симпсон.
Lukaschenko und Bart Sympson.
Мистер Симпсон, я знаю Вы не самый богатый из наших родителей, Но уверен
Mr. Simpsons, ich weiss, dass sie nicht gerade einer unserer vermögenderenden Eltern sind,
Симпсон просил разрешения наступать дальше на Берлин,
Simpsons Gesuch, weiter auf Berlin vorstoßen zu dürfen,
Ваша честь, я настолько уверен, что Мардж Симпсон виновна, что могу тратить время суда на сравнение суперсамцов.
Euer Ehren… ich bin von Marge Simpsons Schuld so überzeugt… dass ich die Gerichtszeit mit der Begutachtung… von Hollywood-Stars verschwenden kann.
первая роль Джессики Симпсон.
meine Modelkarriere ist schneller vorbei als Jessica Simpsons Schauspielkarriere.
Хилти Ди Экс 460 Эм Экс или Симпсон Пи Ти Пи… Это мои кадиллаки.
Die Hilti DX 460 MX oder die Simpson PTP,… das sind meine beiden Cadillacs.
Это Барт Симпсон, номер фаната Красти 16302 с уважением возвращаю свой значок.
Ich bin Bart Simpson, Krusty-Fan Nummer 16.302… und gebe voller Respekt meine Plakette zurück.
Симпсон, убери свое гнилье подальше от моих глаз… безголосая обезьяна.
Simpson, Du kannst Dein verfaultes Futter weit ausserhalb meiner Sichtweite zu Dir nehmen, Du nichtsingender Landwal.
Первый развод Симпсон на основании« эмоциональной несовместимости»
Simpsons erste Scheidung(vollzogen in den Vereinigten Staaten aufgrund von„emotionaler Unverträglichkeit“)
Благородных Симпсонов нет.
Es gibt keinen erhabenen Simpson.
Результатов: 347, Время: 0.0413

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий