СКОРПИОНА - перевод на Немецком

Skorpion
скорпион
Escorpion
скорпион
Skorpions
скорпион

Примеры использования Скорпиона на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Не трогай! АТТЕНБОРО: Скорпиона выпустят на большом расстоянии от лагеря, в тенистом местечке.
Der Skorpion wird weit, weit weg vom Lager freigelassen werden, an einem schattigen Plätzchen.
не от Красной Руки. Не от Скорпиона.
aber nicht von der Roten Hand, nicht von Escorpion.
Они называли ее" Укус скорпиона". как какую-то инфекцию.
Sie nannten sie den Stich eines Skorpions, eine Art ewige Infektion,
Я ушла из класса после того, как этот подонок Джеймс Хаулэнд положил скорпиона рядом с моей сумкой.
Ich duckte mich aus der Klasse danach schmuck James Howland setzen den Skorpion durch meine Tasche.
энерги€ ци укрепила мен€ на пути скорпиона.
des Goldenen Nektars hat die Macht des Chi den Weg des Skorpions in mir gestärkt.
Следы внутренностей скорпиона были на отпечатке обуви, который мы сняли с сиденья унитаза.
Die Spuren der Skorpion Darm Darm--Trakt in das Muster Lauffläche hoben wir ab dem Toilettensitz.
Когда Нептун, наконец, сошел со смертельного пути Скорпиона и поднялся до просветленного Стрельца, стало ясно,
Und wo Neptun sich endlich auf seinem Todestrip aus dem Skorpion herausbewegte und in den höheren Geist des erleuchteten Schützen aufstieg,
С лицом льва и хвостом скорпиона, который продолжает его хребет,
Halb Löwe, hatte es auch einen skorpionähnlichen Schwanz,"welcher aus seinem Rücken herausragte,
Но скорпион все-таки ужалил лягушку, и они оба погибли, но прежде лягушка спросила скорпиона, почему он так поступил, и тот ответил.
Aber dann sticht ihn der Skorpion trotzdem und beide sterben, aber vorher fragt ihn der Frosch, warum er das getan hat, und der Skorpion sagt.
Еко. Ты переоделся в костюм Скорпиона и спас меня от тех типов.
hast du mir in dieser Verkleidung geholfen, und vor der Zero-Kirche hast du mich auch gerettet.
Я ни где на Земле не чувствовал себя в безопасности, кроме Скорпиона.
Ich habe mich nirgends auf der Welt sicher gefühlt, außer bei Scorpion. Und jetzt nicht mal dort.
Сокращение нижнего звена биомассы из-за уменьшения мест обитания считают потенциальной причиной для исчезновения скорпиона Akrav israchanani,
Die durch die Verkleinerung des Lebensraums geringere Produktion von Biomasse wird als möglicher Grund für das Aussterben des Skorpions Akrav israchanani angesehen,
Ты скорпион, а я жаба.
Du bist der Skorpion, ich bin der Frosch.
Скорпион защищает невинных людей.
Escorpion ist der Beschützer der Unschuldigen.
Скорпион и лягушка оба теряют все.
Der Skorpion und der Frosch beide verlohren alles.
Бояться… Этот Скорпион начинает меня выводить из себя.
Dieser Escorpion fängt an, mir auf die Nerven zu gehen.
До того как скорпион прополз и гадюка зашипела.
Bevor der Skorpion kroch und die Natter zischte.
Скорпион скорее изменит тебя,
Escorpion wird dich mehr verändern,
Скорпион и черепаха.
Skorpion und die Schildkröte.
Скорпион несет правосудие в мир беззакония.
Escorpion, er bringt Gerechtigkeit in eine gesetzlose Welt.
Результатов: 69, Время: 0.1399

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий