СОЛИ - перевод на Немецком

Salz
соль
соленый
посолить
Salze
соль
соленый
посолить
Salzes
соль
соленый
посолить
Elektolyte

Примеры использования Соли на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Там может немного соли не хватает.
Es könnte etwas salz fehlen.
Это позволяет соли вместо быть проведенным в вашу мочу.
Dadurch kann das Salz stattdessen in den Urin geleitet werden.
А я однажды съел большую миску соли!
Und ich aß mal eine ganze schüssel salz.
Я чувствую вкус соли… вкус моря… во рту.
Der Geschmack von Salz vom Meer ist in meinem Mund.
Это количество соли из этого раствора.
Das is die Menge an Salz von dieser Lösung.
Запах соли на ее коже.
Wie ihre Haut nach Salz roch.
Немного соли и уксуса, вот и все.
Mit Salz und Essig, ganz einfach und fertig sind die Chips.
Безопасен для купания, соли и ароматические масла для глубокий, расслабляющий замочить.
Safe für Baden, salzen und ätherischen Ölen für einen tiefen, erholsamen einweichen.
Этот тип соли состоит из хлорида натрия
Diese Art von Steinsalz besteht aus Natriumchlorid
Поставленный как: Отсутствие соли, как десальц ХФИП образец.
Wie geliefert: Kein Salz, als HFIP entsalzt die Probe.
Учитывая количество удерживающей тебя соли, ты быстро просолишься.
Bei der Menge an Salz bist du im Nu konserviert.
Вы попали соли с газообразным фтором, и что будет случилось это.
Du triffst das Salz mit Fluor-Gas, und was dann geschehen ist.
Сладкое мясо готовится в морской соли с щупальцами каракатицы, натертым шиповником, икрой моллюска.
Kalbsbries gekocht in einer Salzkruste aus Seegras"mit Fangarm vom Tintenfisch, Hagebuttenpüree.
В круге соли, идиот!
In das Salz, du Idiot!
Эти говнюки не стоят соли.
Diese Schweine sind das Salz nicht wert.
Четыре стопки текилы. Без соли, побольше лайма.
Vier Tequila Shots, kein Salz, extra Limetten.
X ванна джакузи с добавлением экстрактов трав и соли 15 мин.
X Sprudelbad mit Kräuter- und Salzzusatzstoffen 15 min.
Чувствуешь вкус соли?
Kannst du das Salz schmecken?
Рожденный средь дыма и соли?
Inmitten von Salz und Rauch?
Видишь эту бочку полную соли?
Siehst du die Tonne mit dem Salz?
Результатов: 247, Время: 0.0967

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий