СОУСОМ - перевод на Немецком

Soße
соус
подливку
Sauce
соус
Dressing
одевание
соусом
одеваться
заправка
Bratensoße
соус
Salsa
сальса
соус

Примеры использования Соусом на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я слежу за соусом в рекламные паузы.
Werbefernsehen ist gut für Soßen.
Наслаждайтесь соусом, ребята.
Genießt eure Remouladensoße, Jungs.
Глазированная свинина с имбирным соусом.
Das glasierte Schweinefilet mit dem Ginger Confit.
Эй, Ник. Ты покрыт соусом?
Hey, Nick, bist du mit Bratensauce übersät?
Кев и Ви идут сюда с соусом.
Kev und V sind auf dem Weg hierher, mit Fleischsoße.
Что если я потанцую облитая соусом?
Was ist, wenn ich tanze in Sauce?
Они будут хороши с соевым соусом.
Das muss gut schmecken mit Soyasauce und Meerettich.
а не с острым соусом?
keine scharfen mit Barbecue-Sauce?
Оберт называл это" соевым соусом", но сейчас мне кажетс€,
Robert nannte es die"Soja Soße",… aber jetzt glaube ich,
Или может нам просто полить горячим соусом Барни, ведь он настоящая курица= трус.
Vielleicht sollten wir einfach heiße Sauce über Barney kippen,- weil er so ein feiges Huhn ist.
Что могут делать старые люди?"" Это на вкус лучше с острым соусом?
Was können alte Leute machen?""Schmeckt es mit scharfer Soße besser?
Перед виллой находится большая терраса с подогреваемым бассейном 8, 5× 3 м с соусом Infiniti, винным погребом,
Vor der Villa befindet sich eine große Terrasse mit beheiztem Pool 8,5x3m mit Infiniti Sauce, Weinkeller, Grill
ты еще измазал американский флаг соусом.
du hast auch noch Soße auf die US-Flagge gebracht.
дают за пределами тюрьмы, но с соусом они хороши.
aber lecker mit Dip.
Еще я принесла вам ягоды годжи, выращенные на гидропонике, с вегетарианским соусом, и с тыквенными чипсами.
Und ich habe für Sie in Hydrokultur gezüchtete Goji-Beeren mit veganer Barbecue-Sauce und Bio-Kürbis-Chips.
с дополнительной порцией майонеза, два с острым соусом… и один с кетчупом, и четыре оранж соды.
eins mit extra Mayo,… 2 mit scharfer Soße und das andere mit Ketchup. Und 4 Orangenlimos.
говядина в собственном соку и говяжьи ребрышки с соусом чимичурри, луком и перцами на гриле.
Gekochte Rindfleisch Shortribs mit Chimichurri Sauce, Zwiebeln und gegrillter Paprika.
за тонким ломтем хлеба покрытым сыром и соусом, обсудить возникшие за день вопросы, и да, поделиться парой шуток.
unsere Freunde hier an diesem Ort versammelt, um… in Käse und Sauce getunktes Brot zu brechen,… die Dinge des Tages diskutiert und ja, gelacht wurde auch ein- oder zweimal.
с простым соусом, но не в простом стиле,
mit einfachen Dressing, aber nicht die einfache Art,
с простым соусом, но не просто стиль, это сделает вас очень уникальный в общественных местах,
mit einfachen Dressing, aber nicht die einfache Art, wird es Sie sehr einzigartig in der Öffentlichkeit,
Результатов: 59, Время: 0.3297

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий