ФУНКЦИЕЙ - перевод на Немецком

Funktion
функция
возможность
функциональность
особенность
должности
функционирования
Funktionen
функция
возможность
функциональность
особенность
должности
функционирования
Feature
функция
особенность
компонент
возможность
характеристика

Примеры использования Функцией на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Как она выражается:« Это- прибор с одной- единственной функцией».
Und sie sagt:"Das ist ein Gerät mit nur einer Funktion.
Является ли тестер( HZJB- 1200 с шестью фазами) функцией проверки дистанционной защиты?
Ob der Tester(HZJB-1200 sechsphasig) hat Distanzschutz Testfunktion?
Память на 24575 событий с функцией печати.
Speicherung bis zu 24575 Ereignissen mit der Funktion des Ausdrucks.
Какое из соотношений является функцией?
Welche Beziehung ist eine Funktion?
анонсировала новый смартфон с функцией чрезвычайно полезной для тех,
hat ein neues Smartphone mit einem Feature sehr nützlich für diejenigen,
Другой не менее важной функцией тиреоидных гормонов в организме является поддержание постоянной температуры тела
Die Schilddrüsenhormone erfüllen auch weitere wichtige Funktionen im Organismus. Sie gewährleisten konstante Körpertemperatur
Если ваш ИБП оборудован функцией контроля состояния батареи, вы должны периодически заряжать и разряжать АКБ.
Diese Funktionen können Sie regelmäßig ausführen, wenn Ihre USV über eine Akkuerkennungsfunktion verfügt.
Возвращает час, принимая в качестве параметра значение времени, созданное функцией TimeSerial или TimeValue.
Gibt aus einem Zeitwert, der durch die Funktionen TimeSerial oder TimeValue erzeugt wurde.
В бароклинном океане плотность воды является функцией не только давления, но и температуры или солености.
Die Dichte von Meerwasser ist nach der Zustandsgleichung nicht nur von Druck, sondern auch von Temperatur und Salinität abhängig.
Рамки позволяют связывать события с функцией, чтобы функция могла определить,
Bei Rahmen haben Sie die Möglichkeit, Ereignisse mit einer Funktion zu verknüpfen, die dann entscheidet,
В этом случае исходное содержимое параметра не будет изменяться функцией, так как она только получает значение,
In diesem Fall kann die Funktion den ursprünglichen Inhalt des Parameters nicht ändern, da sie nur den Wert erhält,
Если ваш функций и их производных являются функцией только одна переменная, то мы имеем дело с обычной.
Wenn deine Funktionen und ihre Ableitungen eine Funktion von nur einer Variable sind, dann haben wir es mit einer gewöhnlichen Differenzialgleichung zu tun.
Можно воспользоваться функцией TimeSerial, чтобы преобразовать любое время в единое значение,
Mit der Funktion TimeSerial können Sie eine beliebige Zeitangabe in einen Einzelwert umrechnen,
утечка мозгов чаще является функцией надежности и безопасности,
der Brain Drain häufig genauso eine Funktion der Sicherheit und der Absicherung
Например, вместе с функцией CURRENT можно окрасить ячейку в зависимости от ее значения.
Zusammen mit der Funktion AKTUELL können Sie damit eine Zelle in Abhängigkeit vom Wert einfärben, z.
Глысиррхизин с функцией помогать животу,
Glycyrrhizin mit der Funktion des Förderns des Magens,
Если я воспользуюсь функцией обращения в службу поддержки,
Können Sie Ihre Antwort, wenn ich die Funktion"Support kontaktieren" nutze,
Android была оснащена функцией, называемой“ окно оповещения” или же“ Тост”.
Die Android wurde mit der Funktion ausgestattet genannt“Alarmfenster” oder“Toast”.
Извещатели SLIM LINE версии PRO обладают функцией активного антимаскирования, использующего инфракрасное излучение.
Die Melder SLIM LINE in der Version PRO verfügen über die Funktion der aktiven Abdecküberwachung mittels Infrarotstrahlung.
Когда мы имеем дело с функцией, мы берем входное значение- в этом случае,
Wenn du es mit einer Funktion zu tun hast,
Результатов: 151, Время: 0.2038

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий