ХОЛБРУК - перевод на Немецком

Holbrook
холбрук
чолбрук

Примеры использования Холбрук на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Зачем Холбруку помогать Элисон?
Wieso sollte Holbrook… Alison helfen?
Я хочу рассказать Холбруку правду.
Ich möchte Holbrook die Wahrheit sagen.
Офицеру Холбруку.
Officer Holbrook.
Я наблюдал за Холбруком.
Ich habe über Holbrook nachgeforscht.
Я видела, как ты говорила сегодня с Холбруком.
Ich sah dich heute mit Holbrook reden.
Они отстранили Холбрука?
Die haben Holbrook suspendiert?
Может быть ты что-нибудь замечал, между Элисон и Холбруком?
Hast du etwas zwischen Alison und Holbrook bemerkt?
Место, где я должна встретиться с Холбруком.
Wo ich mich mit Holbrook treffe.
И никаких знаков от той блондинки или Холбрука.
Und kein Zeichen von der Blonden… oder Holbrook.
Он попросил Холбрука позвонить мне. Сказал прилететь сюда в 5. 30.
Er ließ mir über Holbrooke mitteilen, dass wir um 5:30 Uhr hier sein sollen.
Заставила Холбрука признаться по всем обвинениям.
Ich brachte Halbrook dazu sich zu allen Anklage- punkt schuldig zu bekennen.
Так нельзя, Фил. Это машина Холбрука.
Das kannst du nicht machen, Phil, das ist Holbrookes Auto.
Под этим кто-то? Я видела Элисон и Холбрука под омелой, и он засовывал свой язык, ей буквально в горло.
Ich sah Alison und Holbrook unter dem Mistelzweig, wie er ihr seine Zunge in den Hals schob.
Вот почему она соврала Холбруку.
deswegen log sie Holbrook an.
она знакомится со своим будущим третьим мужем актером Хэлом Холбруком.
ihren späteren dritten Ehemann, den Schauspieler Hal Holbrook.
Ребята, вы думаете там прячется Холбрук?
Denkt ihr, Holbrook versteckt sich dort?
Не очень. Сегодня снова звонил детектив Холбрук.
Ich bekam heute noch einen Anruf von Detective Holbrook.
Я теперь уже даже не уверена, что это Холбрук.
Ich bin mir nicht mal sehr sicher, dass Holbrook der Täter ist.
Откуда мы вообще можем знать, что за этим стоит Холбрук?
Woher wissen wir überhaupt, dass Holbrook dahinter steckt?
Разве это имеет значение теперь, когда Холбрук временно отстранен?
Macht es einen Unterschied, wo Holbrook jetzt suspendiert wurde?
Результатов: 91, Время: 0.0329

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий