ЧЕРТЕЖУ - перевод на Немецком

Zeichnung
рисунок
чертеж
рисование
набросок
эскиз
фоторобот

Примеры использования Чертежу на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
алюминий Al6063 подгоняла части точности CNC с частями OEM RoHS стандартными подвергли механической обработке CNC, котор в высокой точности произведенной согласно чертежу или образцу клиентов.
SoemsH13 Aluminium Al6063 fertigte CNC-Präzisionsteile mit RoHS Standard-maschinell bearbeiteten Anteilen Soems CNC an der hohen Präzision besonders an, die entsprechend der Zeichnung oder der Probe der Kunden produziert wurde.
Технический чертеж: Доступный Пакет перехода: упаковка экспорта.
Technische Konstruktionszeichnung: Verfügbar Transportverpackung: Exportverpackung.
Произведено как чертежи и строго требование.
Produziert als zeichnungen und anforderung ausschließlich.
Знаю, но твой чертеж- это просто грубый набросок c дурацким каламбуром!
Ich weiß! Aber dein Bauplan ist nur eine Rohzeichnung mit einem billigen Wortspiel!
Мне пришлось раскапывать оригинальные чертежи, но оно было там все эти годы.
Ich musste die Original Blaupausen ausgraben, aber es war all diese Jahre da.
Чертежи всех железнодорожных станций в Нью Йорке.
Die Pläne aller Bahnhöfe in New York.
Я просмотрел столько чертежей, что тушь уже пальцами чувствую.
Ich hab so viele Blaupausen durchgewälzt, ich schmeck die Tinte durch meine Finger.
У нее детальный чертеж с логотипом Луторкорп.
Sie hat detaillierte Zeichnungen von Luthorcorp.
Эти чертежи здесь.
Das hier sind die Pläne.
Чертежи предусматривают строительство до 20 зданий.
Die Pläne sehen jedoch bis zu 20 Gebäude vor.
Это чертежи межконтинентальной баллистической ракеты.
Das sind die Pläne für eine Interkontinentalrakete.
Согласно чертежам и требованию к клиентов.
Entsprechend den Zeichnungen und der Anforderung der Kunden.
Производится как чертежи и строгое требование.
Produziert als zeichnungen und anforderung ausschließlich.
Чертежи, фотографии и образцы приветствуются.
Zeichnungen, Fotos und Muster sind willkommen.
Чертежи, образцы или изображения с деталями.
Zeichnungen, Proben oder Bilder mit Details.
Он потерял чертежи, которые я дала ему.
Er hat die Blaupausen verlegt, die ich ihm gab.
Проанализируйте и сделайте чертежи как ваши фотографии или образцы для вашего подтверждения.
Analysieren und machen Sie Zeichnungen als Ihre Bilder oder Muster für Ihre Bestätigung.
Это чертежи того, что должно стать системной кластерной бомбой.
Das sind Blaupausen für etwas, das aussieht wie ein Clusterbomben-System.
Это чертеж, Тейлор.
Das ist ein Bauplan, Taylor.
Технический чертеж: Доступный Структура:
Technische Konstruktionszeichnung: Verfügbar Struktur:
Результатов: 65, Время: 0.0777

Чертежу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий