ЭКОНОМИЧЕСКУЮ - перевод на Немецком

wirtschaftliche
экономичный
экономический
экономично
экономика
экономная
экономно
ökonomische
экономическое
wirtschafts
wirtschaftlichen
экономичный
экономический
экономично
экономика
экономная
экономно
wirtschaftlich
экономичный
экономический
экономично
экономика
экономная
экономно
wirtschaftlicher
экономичный
экономический
экономично
экономика
экономная
экономно
ökonomischen
экономическое

Примеры использования Экономическую на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
политику, экономическую политику.
Politik, Wirtschaft.
правовую и экономическую защиту.
gesetzlichen und wirtschaflichen Schutz.
Глобализация рынков увеличила концентрацию богатства и экономическую гегемонию над политикой.
Die Globalisierung der Märkte hat den Vermögenszusammenschluß und die Vorherrschaft der Wirtschaft Ã1⁄4ber die Politik gesteigert.
По обе стороны Атлантики многие рассматривают экономическую глобализацию как угрозу для людей с доходом ниже среднего.
Auf beiden Seiten des Atlantiks wird die wirtschaftliche Globalisierung vielfach als Bedrohung für Arbeitnehmer mit unterdurchschnittlichem Einkommen empfunden.
Но промедление только ускоряет рост долгов, откладывает экономическую нормализацию и делает взрыв на конце третьего Акта еще более разрушительным.
Allerdings führen Hinhaltemanöver nur dazu, dass die Verschuldung weiter ansteigt, dass sich die ökonomische Normalisierung weiter hinauszögert und dass die letztliche Explosion am Ende des dritten Aktes um so größer ausfallen wird.
Интегрированный чип обеспечивает высокую производительность, экономическую и надежное решение использовать периферийные устройства с SATA интерфейс.
Integrierten Chip bietet eine hohe Leistung, die wirtschaftliche und zuverlässige Lösung, um Peripheriegeräte mit SATA Schnittstelle.
Он рассматривал экономическую и социальную систему ФРГ
Er sah das Wirtschafts- und Sozialsystem der Bundesrepublik
Семья на протяжении многих поколений наращивала свою экономическую позицию, приумножая свое состояние, которым она обладала на протяжении веков.
Die Familie verbesserte über mehrere Generationen ihre ökonomische Lage und vergrößerte dadurch ihr schon Jahrhunderte lang gehaltenes Vermögen.
Нематериальные ресурсы приносят экономическую выгоду на протяжении длительного периода и имеют нематериальную основу получения доходов.
Immaterielle Ressourcen bringen über einen langen Zeitraum wirtschaftliche Vorteile und haben eine immaterielle Grundlage für die Generierung von Einkommen.
Редакторы пытаются определить экономическую основу богатства,
Die Redaktion versucht, die ökonomische Basis des Reichtums zu identifizieren
Каждую секунду, различные криптографические валюты проверяются на их экономическую ситуацию и ресурсы адекватно организованы в соответствии с ситуацией.
Jede Sekunde, verschiedene Krypto-Währungen sind für ihre wirtschaftliche Situation geprüft und die Ressourcen entsprechend der Situation angemessen organisiert.
Экономическую и социальную систему Швеции,
Schwedens Wirtschafts- und Sozialsystem, manchmal auch
Экономные инновации- это возможность создать бо́льшую экономическую и социальную ценность, используя меньше ресурсов.
Frugale Innovation ist die Fähigkeit, mehr wirtschaftlichen und sozialen Wert mit weniger Ressourcen zu schaffen.
Достижения в области технологий коммуникации непосредственно воздействуют на экономическую систему, политическую систему,
Die Fortschritte in der Kommunikationstechnik wirken dabei auf das ökonomische und politische System, der Güterverteilung, soziale Differenzierung
разрушившая традиционную экономическую и социальную систему Триполитании.
die das traditionelle Wirtschafts- und Gesellschaftssystem Tripolitaniens zersetzte.
В то же время, они могут помочь сдержать экономическую мощь Китая и его стратегическое влияние в Азии.
Gleichzeitig können sie dazu beitragen, Chinas wirtschaftliche Stärke und strategischen Einfluss in Asien in Schach zu halten.
Учитывая экономическую зависимость Северной Кореи от Китая, который занимает приблизительно 90% объема ее торговли сегодня, очень важно использовать преимущество от этой политики конвергенции.
Und da Nordkorea wirtschaftlich von China abhängig ist- 90 Prozent des nordkoreanischen Handelsvolumens wird mit China abgewickelt- sollte man sich diese Übereinstimmung der Positionen unbedingt zunutze machen.
Через несколько десятков лет Китай станет государством, имеющим совершенно новую политическую и экономическую форму.
In den nächsten Jahrzehnten wird sich China zu einem völlig neuen politischen und wirtschaftlichen Gefüge entwickeln.
социальную и экономическую справедливость и мир во всем мире.
soziale und ökonomische Gerechtigkeit und Weltfrieden fördern.
ИСЛАМАБАД- С середины декабря Пакистан испытывает небывалую, даже по пакистанским меркам, политическую и экономическую нестабильность.
ISLAMABAD- Seit Mitte Dezember erlebt Pakistan eine selbst nach pakistanischen Maßstäben außergewöhnliche politische und wirtschaftliche Volatilität.
Результатов: 287, Время: 0.0426

Экономическую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий