ЯЙЦОМ - перевод на Немецком

Ei
яйцо
яичнице
яичко

Примеры использования Яйцом на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
которая следует непосредственно за яйцом.
das unmittelbar auf das Ei folgt.
Грейсон вчера сделал сэндвич с яйцом.
Grayson hatte gestern Nacht ein Sandwich mit Spiegelei.
Кстати, вся эта штука с яйцом- это просто городские легенды.
Das mit dem Ei ist übrigens nur ein Mythos.- Stimmt nicht.
Как ты яйцо ни раскрашивай, оно яйцом и останется.
Egal, wie viel du malst, es bleibt ein Ei.
Что нам делать с яйцом?
Was machen wir mit dem Ei?
Но яйцо, помещенное в небытие, остается яйцом.
Aber ein Ei, das man ins Nichts hineinlegt, ist ein Ei.
В чем разница между яйцом и камнем?
Was ist der Unterschied zwischen einem Ei und einem Stein?
У тебя на машине радужный стикер с надписью" Люблю, когда яйцом в лицо.
Dein Regenbogenaufkleber am Auto, auf dem steht:"Ich mag Eier vor meinem Gesicht.
Żurek- журек: на хлебном заквасе, с картофелем, колбасой или яйцом, иногда суп подается в хлебном батонеz.
Żurek: Saure Mehlsuppe mit Kartoffeln oder Eiern, wird manchmal im Brot serviert.
Хантер остановил того военного за куполом от проведения экспериментов с яйцом, потому что, он знал,
Hunter hat die Militärs außerhalb der Kuppel von Experimenten mit dem Ei abgehalten, weil er wusste,
Плюс, если Дон Барбара объявится с яйцом, это будет оттого,
Und, wenn Don Barbara mit dem Ei auftaucht, dann
Он сказал, что Луна была яйцом, Кхалиси, что раньше было две луны на небесах.
Er erzählte mir dass der Mond ein Ei sei, Khaleesi, dass einst zwei Monde am Himmel standen.
Это словно бабочка превращается в гусеницу и снова вырастает в бабочку, или курица становится яйцом, а из него вылупляется цыпленок.
Es ist wie beim Schmetterling, der sich in eine Raupe und dann wiederum in einen Schmetterling verwandelt oder ein Huhn, das zu einem Ei wird, das wieder ein neues Huhn ausbrütet.
Думаешь, тот парень скажет им перестать делать то, что они делают с яйцом?
Du glaubst, der Typ wird sagen, dass sie nichts weiter mit dem Ei unternehmen sollen?
Расскажи нам про яйцо или мы будем тебя пытать.
Erzählen Sie uns von dem Ei oder wir foltern Sie.
Яйцо Асага.
Das Ei des Asag.
У тебя яйцо в бороде. Постой.
Du hast etwas Ei im Bart. Warte mal.
Он вышел из яйца' й' о есть.
Er kam aus o'th' Ei gibt.
Берите яйца, пока он все их не уплел.
Nehmen Sie sich ein Ei, bevor er alle isst.
Едят яйца на завтрак.
Essen Sie ein Ei zum Frühstück.
Результатов: 83, Время: 0.2121

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий