ИСТОРИЯХ - перевод на Чешском

příběhů
историй
рассказов
сказок
повести
příbězích
историях
рассказах
повествовании
сказках
сюжетах
příběhy
истории
рассказы
сказки
легенды
статьи
сюжеты
сказания
байки
предания
příběhu
истории
рассказе
сказке
сюжета
статьи
легенды
повествование
historkách
историях

Примеры использования Историях на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Малик вырос на историях про своих дядей и кузенов,
Malik vyrostl na poslouchání příběhů o strýcích a bratrancích,
Человек, который разбогател на историях, и я только что преподнес ему отличный поворот.
Člověk, co si zakládá na příbězích, a já mu teď dodal dokonalý zvrat.
В моих историях много всякого про рай
Do svých příběhů dávám hodně nebe
В историях, что рассказала Тейла,
Takže v příbězích, které vyprávěla Teyla,
вы говорили о скучных детских историях, но мне все равно.
co jsi říkala o nudných dětských historkách Ale je mi to jedno.
каким образом мы участвуем в историях других, очень важно для нас.
jak vstupujeme do něčích příběhů, je ohromně důležité.
В историях, ты был награжден большим числом золота,
V těch příbězích jsi byl odměněn více zlatem,
Подумай обо всех фильмах, книгах и историях об ужасных вещах которые произошли посреди океана.
Vem si třeba všechny ty filmy, knihy… všechny ty příběhy o těch strašlivejch hrůzách co se udály uprostřed oceánu.
Их участие в историях, которые ты слышал с десяток
Jejich účast v příbězích, které jsi slyšela tucetkrát,
как и во всех хороших историях- любовь спасает Ларри. Любовь божественной молодой женщины.
v každém dobrém příběhu, Larryho zachránila láska k přímo až éterické mladé ženě.
Пока я работала, я не могла не думать о людях и историях, воплощенных в изображениях.
Jak jsem pracovala, nemohla jsem nemyslet na jednotlivé lidi a příběhy zachycené na fotkách.
вы любите повторять в историях доктора Уотсона.
jak říkáte v příbězích doktora Watsona.
На самом деле, единственный, кто остается невредимым во всех историях- это Джек. Джек?
Vlastně, jediný, kdo z každého příběhu uteče bez újmy, je Jack?
в рассказываемых ими« национальных» историях затрагиваются универсальные темы.
vyprávějí národní příběhy a vyrovnávají se s nimi filmovými prostředky.
Она была связана с убийством своего пасынка, короля Эдуарда Мученика, и предстает стереотипной плохой королевой и злой мачехой во многих средневековых историях.
Byla spojována s vraždou svého nevlastního syna Eduarda Mučedníka a v mnoha středověkých příbězích se objevuje jako stereotypní zlá královna a macecha.
Слушай, дамочка, я не хочу думать о твоих несчастных историях и прочем дерьме.
Podívejte se, paní, já nedávají kurva o své malé příběhy a blbosti.
Меня уже убили дважды, в тех двух историях, и я не хочу.
už mě dneska zabili dvakrát ve dvou příbězích a nechci aby.
Но мы знаем, что во всех этих историях всегда… всегда справедливость торжествует в конце.
Ale v těhlech příbezích, co slýcháme je vždy na konci nějaká spravedlnost.
И если нам удастся сподвигнуть сообщество готовых оказать поддержку людей изменить их мнение по поводу этих людей и начать принимать участие в их историях, одалживая немного денег,
Kdybychom mohli urychlit příchod podpůrné komunity k těmto jedincům a zapojit se do jejich příběhů zapůjčením trochy peněz,
Но в историях, где не ставится акцент на ругательства,
Ale v příbězích, kde se předtím nevyskytlo žádné zabíjení,
Результатов: 52, Время: 0.2802

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский