ЛАБИРИНТЕ - перевод на Чешском

bludišti
лабиринте
дебрях
labyrintu
лабиринт
labyrint
лабиринт

Примеры использования Лабиринте на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я знаю, каково было тебе в Лабиринте.
Vím, jaké to pro tebe v Labyrintu bylo.
Внезапно побежать не в тот коридор в лабиринте, съесть не тот кусочек сыра,
Náhle vběhnout do slepé uličky v bludišti, sníst nesprávný kousek sýra,
Царица, я осознаю, что в лабиринте с миллионами вариантов вы вряд ли хотели это услышать, но идите за мной.
Veličenstvo, uvědomil jsem si… vím, že v labyrintu s miliony možnostmi je tohle to poslední, co chcete slyšet ale následujte mě.
Ничего. Я крыса в лабиринте, ищущая сыр,
Ne, jsem jako myš v bludišti, hledám kus sýra,
они могут забыть одного в лабиринте, и, э… а тут стемнеет,
když zapomněli jedno v bludišti a je tma
блокирующий рост занятости, состоит в лабиринте регулирований, которые сковывают рынок труда.
blokující zaměstnanost se totiž skrývá v labyrintu regulací dusících trh práce.
Бегущий в лабиринте: Бегущий в лабиринте- первая книга Джеймса Дэшнера.
Labyrint: Útěk( v anglickém originále The Maze Runner) je první díl knižní trilogie amerického spisovatele Jamese Dashnera.
Мой мозг знал, что мы в лабиринте, до того, как мы сами это поняли.
Můj mozek věděl, že jsme v bludišti, dřív, než jsme to zjistili sami.
как подопытная крыса, забытая в своем лабиринте рассеянным ученым.
laboratorní krysa zapomenutá v labyrintu roztržitého vědce.
Ну, мы уже были бы здесь раньше, но мы заблудились в твоем подстриженном лабиринте.
No, byli bysme tady dřív ale zabloudili jsme v tvým stromovým bludišti.
Ну что ж, раз я сделал за вас всю работу в лабиринте, думаю теперь ваша очередь вести нас?
Vzhledem k tomu, že v labyrintu jsem odvedl všechnu práci, možná by teď mohl někdo z vás jít první?
теперь оно может быть где угодно в этом чертовом лабиринте.
teď může být kdekoliv v tom zatraceném bludišti.
Вообще-то, вы тогда зачем-то намудрили с картой к карте к еще одной карте, и в лабиринте все было, как бы это сказать.
Ve skutečnosti, jste to poněkud zbytečně zkomplikoval s mapou k mapě, k další mapě v labyrintu, jak je to slovo.
в старой канализации в Нижнем секторе, или в лабиринте из тоннелей, который соединяет сектора, или в.
ve staré kanalizaci pod Dolní čtvrtí nebo v bludišti tunelů, které ty čtvrtě spojují, nebo by mohli.
но такое ощущение, что мы в лабиринте.
jsme zpátky v labyrintu.
вы с Брэдли похоронили его в лабиринте 25 лет назад.
jste ho s Bradleym před 25 lety pohřbili v bludišti.
Партик Спринг спрятал что-то в лабиринте своего отца, чего, черт возьми, он хочет?
Patrick Spring skryl něco v otcově bludišti, co to sakra ten chlap po nás chce?
Вы просите меня подойти к белой девочке в лабиринте и схватить ее?
Vy chcete, abych přišel k malé bílé holce v bludišti a odvlékl ji pryč?
опасном старом запутанном лабиринте.
nezabezpečeném 200 let starém bludišti.
В Лабиринте я боролся с тем, с чем ни мужчина, ни женщина не должны встречаться в одиночку.
Když jsem byl v Labyrintu, Čelil jsem něčemu, čemu by žádný muž nebo žena, nikdy neměli čelit sami.
Результатов: 105, Время: 0.0653

Лабиринте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский