ПРЕВРАЩАЕТСЯ В - перевод на Чешском

se mění v
превращается в
меняется в
изменяется в
se změní v
превращается в
se promění v
превратится в
stává se z
превращается в
stane se z
превратится в
se změní ve
превращается в
mění se ve
превращается в
se proměnil v
превратился в
был превращен в
se přemění v
превращается в
převeden na
переводят на
превращается в
měnící se v

Примеры использования Превращается в на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кажется, что все, к чему он прикасается, превращается в золото.
Zdá se, že vše, čeho se dotkne, se změní ve zlato.
Человек, кровь которого превращается в овощной суп.
Lidská bytost, jejíž krev se mění v zeleninovou polévku.
А это дом, который превращается в робота.
Tohle je budova, která se změní v robota.
Человек, который превращается в собаку?
O chlapovi, co se proměnil v psa?
Нет, наш друг пропускает школу и превращается в планокура.
Ne, naše kamarádka chodí za školu a mění se ve smažku.
Судебный процесс над Дастином Мейкером превращается в цирк.
Soud s Dustinem Makerem se mění v cirkus.
О человеке, который превращается в собаку.
O chlapovi, co se proměnil v psa.
В наиболее засушливые годы Жалаулы пересыхает и превращается в самосадочное озеро.
V suchých letech jezero vysychá a mění se ve slanisko.
Да, наш маленький волшебный пузырь превращается в камень.
Jo, naše malá bublina se mění v šutr.
Он… медленно превращается в компьютерщика.
Pomalu se mění v technického geeka.
Мой идеальный День благодарения превращается в полный провал.
Moje perfektní Díkůvzdání se mění v absolutní pohromu.
Будто превращается в доктора Хайда.
Jak kdyby se změnil v Dr. Hyde.
Когда религия, развиваясь, превращается в любовь к Богу, она достигает цели.
Když se náboženství rozvine a promění se v lásku k Bohu, je úspěšné.
Мой День благодарения превращается в фильм ужасов Уэса Крейвена.
Moje Díkůvzdání se změnilo v horor.
Привычная жизнь превращается в замедленный фильм.
Život, jaký jste znali, se promění ve zpomalený film.
Боже, он сразу превращается в такого придурка.
Bože, stal se z něj takový idiot.
На ту, где рыцарь трахает дракона и превращается в морпеха.
Tu s tím rytířem, jak rozmrdá draka a promění se v mariňáka.
Если я есть в их жизни… их жизнь превращается в кошмар.
Když se objevím v jejich životech… promění se v prach.
Поместите в концертном зале- оно неожиданно превращается в нотную запись.
Pokud jej umístíme do koncertní síně, promění se v hudební partituru.
Стриптизерша из Лас-вегаса превращается в принцессу.
Striptérka z Las Vegas se mění ve velké politické zvíře.
Результатов: 139, Время: 0.0847

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский