ПЫТАЛ - перевод на Чешском

mučil
пытал
мучил
пытки
мучал
mučil jsem
я пытал
mučili
пытали
мучили
мучали
пыткам
mučení
пытка
пытать
мучения
истязание

Примеры использования Пытал на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
почему этот кто-то пытал ее.
proč ji tahle osoba mučila.
Ты не узнаешь женщину, которую пытал?
Nepoznáváš ženu, kterou jsi mučil?
Ты опорочил честь моей семьи и пытал мою деревню.
Zneuctils moji rodinu a mučils moji vesnici.
Этот ублюдок пытал меня 10 дней, заставлял меня молиться о спасении,
Ten parchant mě deset dní mučil, nechal mě prosit o život,
Сэр, этот человек держал меня в плену и пытал на протяжении полутора лет,
Pane, tenhle chlap mě držel v zajetí a mučil víc jak rok
Пытал его, как многих других… людей,
Mučil jsem ho, jako mnoho jiných můžů… mužů,
Убивал женщин и детей, пытал отцов и мужей,
Vraždil jsem ženy a děti, mučil jejich otce a manžely,
по заданию" Блэкстрим" пытал десятки людей, подозреваемых в терроризме.
a obviněného z mučení desítek domnělých teroristů Blackstreamu.
Перед тем, как Чейз пытал меня, я сказал ему, что команда была моей силой.
Předtím, než mě Chase mučil, řekl jsem mu, že tým je moje síla.
Кто сказал, что вас должно от нее тошнить? А что касается тех, кто нас пытал, это была их работа, которую они хорошо делали.
Nikdo neříká, že musím být nasraný na chlápky, co nás mučili- oni taky dělali svou práci jak nejlépe dovedli.
притащил ее обратно в Чикаго, пытал ее 3 дня… А потом жестоко задушил.
kde ji tři dny mučil a pak ji brutálně uškrtil.
Несколько дней назад кто-то пришел к ней домой, пытал ее электрошокером, а потом изнасиловал.
Pred pár dňami, niekto vošiel do jej domu, mučil ju s paralyzérom a potom ju znásilnil.
выкрал и пытал Линвуда. и использовал запретную магию.
unesl a mučil Linwooda a použil zakázanou magii.
который похитил и пытал мою дочь, шанс сделать это снова.
který unesl a mučil mou dceru, aby to mohl udělat znovu.
делает тут с мужчиной, который ее пытал и держал в клетке.
tady s mužem, co ji mučil a držel ji v kleci.
изменил реальность и пытал тебя, на мне одет этот шикарный костюм
předělával realitu a mučil tě, mám nosit tenhle směšný obleček
пытается спасти твоего отца, спасти человека, который пытал его, манипулировал им, кинул его в дыру,
zkusí zachránit tvého otce, který ho mučil, manipuloval jím, hodil ho do díry,
Да, для того кто пытал людей плоскогубцами,
Ale na někoho, kdo mučí lidi kleštěma,
по слухам похитил, пытал и убил Кузников в прошлом месяце.
prý byl unesen, mučen a zabit Kuznikovom minulý měsíc.
Он пытал ее в этой одежде, значит,
Mučil ji v těchhle šatech,
Результатов: 92, Время: 0.2482

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский