СТАРОМОДЕН - перевод на Чешском

staromódní
старомодный
устаревшей
старый
ze staré školy
старой закалки
из старой школы
старомоден
олдскульным
stará škola
старая школа
старой закалки
старомоден
postaru
по-старому
старомодным способом
старинке
по старому

Примеры использования Старомоден на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
кто-то в этом здании был также старомоден, как и ты, Чарли.
bude v tomhle domě někdo tak staromódní jako vy, Charlie.
он очень старомоден и у него древние представления о чести.
je velmi starosvětský, a má klišovité pojetí cti.
Он немного старомоден, но думаю, мы сможем найти с ним общий язык.
Je trochu tajnůstkářský, ale myslím, že je to typ člověka, s kterým bychom mohli vycházet.
но ты меня знаешь. Я старомоден.
ale znáš mě, jsem staromódní.
работаю с высокими технологиями, но я по-прежнему старомоден как преподаватель, и хочу привести вам этот пример,
učitel jsem stále ze staré školy a chci tu s vámi provést cvičení,
Это старомодное слово сейчас нечасто услышишь
Je to staromódní slovo, které už moc neslýcháte,
Они просто старомодны и испуганы.
Jsou jen staromódní a bojí se.
Как старомодно!
Jak staromódní.
Пусть я старомодна, но мне нравилось, когда мы друг друга ненавидели.
Myslete si, že jsem staromódní, ale vzájemná nenávist byla lepší.
Боюсь, я слишком старомодна для вас, миледи.
Obávám se, že jsem oproti vám moc staromódní, mylady.
Назовите меня старомодным, но я предпочитаю, чтобы борзые гонялись за кроликами, а не наоборот.
Říkejte mi staromódní, ale jsem pro stále pro přístup chrti-honí-králíka.
Старомодное имя.
Jaké staromódní jméno.
Я люблю старомодное. Оно так освежает.
Mám ráda staromódní, myslím, že to je osvěžující.
В таких вопросах я несколько старомодна, поэтому вам придется немного мне помочь.
Ohledně těchto věcí jsem trochu staromódní, takže mi budete muset trochu pomoct.
Она такая старомодная, это было вроде подарка на ее свадьбу.
Od mé babičky… Je tak staromódní, Byl to dárek pro nevěstu.
Ты замужем и старомодна, а я, это что-то новое.
Jsi vdaná a staromódní… a já ti do toho vtrhnu.
Старомодный ковбой.
Staromódní kovboj.
Считайте меня старомодным, но я уважаю научные доказательства.
Že jsem staromódní, ale mám jen zdravou úctu k vědeckým důkazům.
Называй меня старомодным, но я предпочитаю есть еду, а не пить ее.
Říkejte mi staromódní, ale já své jídlo raději jím, nepiju.
Инструменты старомодным, но результат хороший,
Nástroje jsou staromódní, ale výsledek je dobrý,
Результатов: 63, Время: 0.1159

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский